Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是起航的船只。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是起航的船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安地(
发展的)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一起他的哥哥。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地谈判的结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在很久之后,他最终失去了耐心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地孩子们归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
我们必须物的发展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地(
到预期的结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间的一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
(口)我们排在长队末尾.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
我不能再站在这了。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚在进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍他们的出发。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
无数粉丝守在酒店大门前他们的偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有平遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正该法庭就此
采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再下去,代价将继续以数百万人的生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常紧张(地)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要慢慢成熟后方可作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是待起航的船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上待开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安待着(事态发展的)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一起待他的哥哥。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定待着谈判的结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在待很久之后,他最终失去了
心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦待着孩子们归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
我们必须待事物的发展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可待(
到预期的结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间的待一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
(口)我们排在长队末尾待.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
我不能再站在这儿待了。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚在待进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍待着他们的出发。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
无数粉丝守在酒店大门前待他们的偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有平待遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正待该法庭就此事采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再待下去,代价将继续
数百万人的生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常紧张(待着)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要待慢慢成熟后方可作出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港是
待起航的船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上待开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安地待着(事态
展的)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一起待他的哥哥。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地待着谈判的结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在待很久之后,他最终失去了耐心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地待着孩子们归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
我们必须待事物的
展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地待(
到预期的结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间的待一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
()我们排在长队末尾
待.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
我不能再站在这儿待了。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚在待进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍待着他们的出
。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
粉丝守在酒店大门前
待他们的偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有平待遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正待该法庭就此事采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再待下去,代价将继续以
百万人的生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,,谑)我非常紧张(地
待着)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要待慢慢成熟后方可作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是待起航
船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
大家坐在椅子上
待开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他焦急不安地
待着(事态发展
)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一起待他
。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地待着谈判
结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在待很久之后,他最终失去了耐心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地待着孩子
归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
必须
待事物
发展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地待(
到预期
结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间待一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
(口)在长队末尾
待.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
不能再站在这儿
待了。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚在待进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍待着他
出发。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
无数粉丝守在酒店大门前待他
偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性合作框架,确保所有管辖区参与并享有平
待遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正待该法庭就此事采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果再
待下去,代价将继续以数百万人
生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)非常紧张(地
待着)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要待慢慢成熟后方可作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是待起航的船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐上
待开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安地待着(事态发展的)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂Susi一起
待他的哥哥。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地待着谈判的结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
待很久之后,他最终失去了耐心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地待着孩
们归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
我们必须待事物的发展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地待(
到预期的结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间的待一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
(口)我们排长队末尾
待.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
我不能再站这儿
待了。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚待进行
植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍待着他们的出发。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
无数粉丝守酒店大门前
待他们的偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有平待遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正待该法庭就此事采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再待下去,代价将继续以数百万人的生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常紧张(地待着)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要待慢慢成熟后方可作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是起航的船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安地(
态发展的)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一起他的哥哥。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地谈判的结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在很久之后,他最终失去
耐心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地孩子们归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
我们必须物的发展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地(
到预期的结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间的一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
(口)我们排在长队末尾.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
我不能再站在这儿。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚在进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍他们的出发。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
无数粉丝守在酒店大门前他们的偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有平遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正该法庭就此
采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再下去,代价将继续以数百万人的生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常紧张(地)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要慢慢成熟后方可作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是起航的船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安着(事态发展的)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一起他的哥哥。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定着谈判的结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在很久之后,他最终失去了耐心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁着孩子们归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
我们必须事物的发展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还耐
(
到预期的结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间的一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
(口)我们排在长队末尾.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
我不能再站在这儿了。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚在进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍着他们的出发。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
无数粉丝守在酒店大门前他们的偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有平遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正该法庭就此事采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再下去,代价将继续
数百万人的生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常紧张(着)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要慢慢成熟后方
作出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是航的船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安地着(事态发展的)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一他的哥哥。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地着谈判的结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在很久之后,他最终失去了耐心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地着孩子们归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
我们必须事物的发展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地(
到预期的结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须时间的
一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
(口)我们排在尾
.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
我不能再站在这儿了。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚在进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍着他们的出发。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
无数粉丝守在酒店大门前他们的偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有平遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正该法庭就此事采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再下去,代价将继续以数百万人的生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常紧张(地着)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要慢慢成熟后方可作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warten; anstehen; abwarten
德 语 助 手 版 权 所 有Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.
港口里满是待起航的船只。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上待开会。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安地待着(事态发展的)结果。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一起待他的哥哥。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地待着谈判的结果.
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在待很久之后,他最终
耐心。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地待着孩子们归来。
Wir müssen den Dingen ihren Lauf lassen.
我们必须待事物的发展。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地待(
的结果)吧!
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间的待一个回复。
Wir bilden don Schwanz in der Reihe der Wartenden.
(口)我们排在长队末尾待.
Ich kann mich nicht länger herstellen und warten.
我不能再站在这儿待
。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚在待进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍待着他们的出发。
Zahllose Fans warteten vor dem Tor des Hotels auf ihr Idol.
无数粉丝守在酒店大门前待他们的偶像。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有平待遇。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正待该法庭就此事采取后续行动。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再待下
,代价将继续以数百万人的生命计算。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常紧张(地待着)。
Diese Entscheidungen müssen erst langsam heranreifen.
这些决定需要待慢慢成熟后方可作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。