Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表了政府
场。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表了政府
场。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学场出发
是错误
。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次他也丝毫没有改变他
场。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
他在会议上阐明了自己场。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明了他
场,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
他在个问题上为自己
场作了辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
同他
看法(见解,
场)(
)一致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
们
场
解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护一
场。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
向他阐明了
场。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
场仍然
变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己场。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建统一
协商团队,商定共同
场。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团场为各会员国所知已经有一段时间了,
些
场现阶段
太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
促请会员国重新考虑其
场,以便表现优异
一般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度场。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,一些会员国显然已采取场,认为
使用武力无法解决
场危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同些国家进行磋商时,它们重申其集体正式
场,但似乎愿意考虑其他方案,条件是
些方案是具体
,并有足够
吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本组织关于恐怖主义问题原则
场与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人报告提出
中间做法旨在尽可能调和
些
场,因此自然是一个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
声明代表了政府的立
。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学立出发
是错误的。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次
也丝毫没有改变
的立
。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
会议上阐明了自己的立
。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明了
的立
,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
个问题上为自己的立
作了辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同的看法(见解,立
)(不)
致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们的立不容曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
非常坚决地维护
立
。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我向阐明了我的立
。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我的立仍然不变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
竭力坚持自己的立
。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统的协商团队,商定共同立
。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团的立为各会员国所知已
有
段时间了,
些立
现阶段不太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请会员国重新考虑其立,以便表现优异的
般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非共体关于利比里亚制裁制度的立
。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,些会员国显然已采取立
,认为不使用武力无法解决
危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
同
些国家进行磋商时,它们重申其集体正式立
,但似乎愿意考虑其
方案,条件是
些方案是具体的,并有足够的吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本组织关于恐怖主义问题的原则立与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人的报告提出的中间做法旨尽可能调和
些立
,因此自然是
个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表了政府的立场。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学立场出发是错误的。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次
也丝毫没有改变
的立场。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
会议上阐明了自己的立场。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明了
的立场,反对核武
。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
个问题上为自己的立场作了辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同的看法(见解,立场)(不)一致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们的立场不容曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
非常坚决地维护
一立场。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我向阐明了我的立场。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我的立场仍然不变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
竭力坚持自己的立场。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协,
定共同立场。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集的立场为各会员国所知已经有一段时间了,
些立场现阶段不太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请会员国重新考虑其立场,以便表现优异的一般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,一些会员国显然已采取立场,认为不使用武力无法解决场危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
同
些国家进行磋
时,它们重申其集体正式立场,但似乎愿意考虑其
方案,条件是
些方案是具体的,并有足够的吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本组织关于恐怖主义问题的原则立场与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人的报告提出的中间做法旨尽可能调和
些立场,因此自然是一个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表了政
场。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学场出发
是错误
。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次他也丝毫没有改变他
场。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
他在会议上阐明了自己场。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明了他
场,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
他在个问题上为自己
场作了辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同他看法(见解,
场)(不)一致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们场不容曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护一
场。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我向他阐明了我场。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我场仍然不变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己场。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建统一
协商团队,商定共同
场。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团场为各会员国所知已经有一段时间了,
些
场现阶段不太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请会员国虑其
场,以便表现优异
一般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度场。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,一些会员国显然已采取场,认为不使用武力无法解决
场危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同些国家进行磋商时,它们
申其集体正式
场,但似乎愿意
虑其他方案,条件是
些方案是具体
,并有足够
吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
闻部将确保本组织关于恐怖主义问题
原则
场与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人报告提出
中间做法旨在尽可能调和
些
场,因此自然是一个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表
政府的立
。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学立出发
是错误的。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次他也丝毫没有改变他的立
。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
他在会议上阐明自己的立
。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明
他的立
,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
他在个问题上为自己的立
辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同他的看法(见解,立)(不)一致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们的立不容曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护一立
。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我向他阐明我的立
。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我的立仍然不变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立
。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团的立为各会员国所知已经有一段时间
,
些立
现阶段不太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请会员国重新考虑其立,以便表现优异的一般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,一些会员国显然已采取立,认为不使用武力无法解决
危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同些国家进行磋商时,它们重申其集体正式立
,但似乎愿意考虑其他方案,条件是
些方案是具体的,并有足够的吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本织关于恐怖主义问题的原则立
与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人的报告提出的中间做法旨在尽可能调和些立
,因此自然是一个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表了政府的立场。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学立场出发是错误的。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次
也丝毫没有改变
的立场。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
在会议上
明了自己的立场。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明了
的立场,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
在
个问题上为自己的立场作了辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同的看法(见解,立场)(不)一致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们的立场不容曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
决地维护
一立场。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我明了我的立场。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我的立场仍然不变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
竭力
持自己的立场。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团的立场为各会员国所知已经有一段时间了,些立场现阶段不太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请会员国重新考虑其立场,以便表现优异的一般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到洲联盟和西
经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,一些会员国显然已采取立场,认为不使用武力无法解决场危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同些国家进行磋商时,它们重申其集体正式立场,但似乎愿意考虑其
方案,条件是
些方案是具体的,并有足够的吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本组织关于恐怖主义问题的原则立场与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人的报告提出的中间做法旨在尽可能调和些立场,因此自然是一个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表
政府的立场。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学立场出发是错误的。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次他也丝毫没有
他的立场。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
他在会议上阐明自己的立场。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明
他的立场,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
他在个问题上为自己的立场作
辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同他的看法(见解,立场)(不)一致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们的立场不容曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护一立场。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我向他阐明我的立场。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我的立场仍然不。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立场。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团的立场为各会员国所知已经有一段时间,
立场现阶段不太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请会员国重新考虑其立场,以便表现优异的一般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,一会员国显然已采取立场,认为不使用武力无法解决
场危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同国家进行磋商时,它们重申其集体正式立场,但似乎愿意考虑其他方案,条件是
方案是具体的,并有足够的吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本组织关于恐怖主义问题的原则立场与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人的报告提出的中间做法旨在尽可能调和立场,因此自然是一个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
声明代表了政府的立
。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学立出发
是错误的。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次
也丝毫没有改变
的立
。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
会议上阐明了自己的立
。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明了
的立
,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
个问题上为自己的立
作了辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同的看法(见解,立
)(不)
致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们的立不容曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
非常坚决地维护
立
。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我向阐明了我的立
。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我的立仍然不变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
竭力坚持自己的立
。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统的协商团队,商定共同立
。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团的立为各会员国所知已
有
段时间了,
些立
现阶段不太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请会员国重新考虑其立,以便表现优异的
般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非共体关于利比里亚制裁制度的立
。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,些会员国显然已采取立
,认为不使用武力无法解决
危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
同
些国家进行磋商时,它们重申其集体正式立
,但似乎愿意考虑其
方案,条件是
些方案是具体的,并有足够的吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本组织关于恐怖主义问题的原则立与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人的报告提出的中间做法旨尽可能调和
些立
,因此自然是
个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表了政府的立
。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
学立
出发
是错误的。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次他也丝毫没有改变他的立
。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
他在议上阐明了自己的立
。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明了他的立
,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
他在个问题上为自己的立
作了辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同他的看法(见解,立)(不)一致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们的立不容曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护一立
。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我向他阐明了我的立。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我的立仍然不变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团的立为各
所知已经有一段时间了,
些立
现阶段不太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请重新考虑其立
,以便表现优异的一般事务人
真正有机
晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立
。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,一些显然已采取立
,认为不使用武力无法解决
危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同些
家进行磋商时,它们重申其集体正式立
,但似乎愿意考虑其他方案,条件是
些方案是具体的,并有足够的吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本组织关于恐怖主义问题的原则立与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人的报告提出的中间做法旨在尽可能调和些立
,因此自然是一个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Standpunkt m.; Position f.
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
一声明代表了政府
。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
从科学出发
是错误
。
Er hat seinen Standpunkt auch diesmal nicht um ein Haar geändert.
次他也丝毫没有改变他
。
Er hat seinen Standpunkt auf der Sitzung vorgetragen.
他在会议上阐明了自己。
Die Partei demonstriert seine Position, dass er gegen die Kernwaffe ist.
党派表明了他
,反对核武器。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
他在个问题上为自己
作了辩护。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同他看法(见解,
)(
)一致。
Unser Standpunkt läßt keine Mißdeutung zu.
我们曲解。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护一
。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
我向他阐明了我。
Mein Standpunkt blieb unverrückt.
我仍然
变。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建统一
协商团队,商定共同
。
Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团为各会员国所知已经有一段时间了,
些
现阶段
太可能被全部采纳。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.
我促请会员国重新考虑其,以便表现优异
一般事务人员真正有机会晋级。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度。
Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.
但是到3月中,一些会员国显然已采取,认为
使用武力无法解决
危机。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同些国家进行磋商时,它们重申其集体正式
,但似乎愿意考虑其他方案,条件是
些方案是具体
,并有足够
吸引力。
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
新闻部将确保本组织关于恐怖主义问题原则
与活动获得广泛报道。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人报告提出
中间做法旨在尽可能调和
些
,因此自然是一个折衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。