Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住秘。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住秘。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
秘谈判被泄露出去了。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了秘谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把秘说出来。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)他发誓保守这个秘。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
这个消息通过秘渠道传了出来。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里秘
传阅着。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露了他最秘的想法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
这个数字是秘的。只有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都是在幕后秘进行的。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
他是能严守秘的。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
这件秘不允许对任何人说。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘(
)跟着他。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知的秘最终被泄露了。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到秘监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严守秘。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘警察”。
Er kann nicht dichthalten.
他是守不住秘的。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)秘暴露了。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
这个秘会水落石出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住秘密。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
秘密谈判被泄露出去了。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了秘密谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直把秘密说出来。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)他守
个秘密。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
个消息通过秘密渠道传了出来。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里秘密地传阅着。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露了他最秘密的法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
个数字是秘密的。只有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)一切都是在幕后秘密进行的。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
他是能严守秘密的。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
件秘密不允许对任何人说。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)跟着他。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
个不为人知的秘密最终被泄露了。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到秘密监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严守秘密。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。
Er kann nicht dichthalten.
他是守不住秘密的。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)秘密暴露了。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
个秘密会水落石出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
谈判被泄露
去了。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)他发誓保守这个。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
这个消息通过渠道传了
。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里
地传阅着。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露了他最的想法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
这个数字的。只有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都在幕后
进行的。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
他能严守
的。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
这件不允许对任何人
。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他地(悄悄地)跟着他。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知的最终被泄露了。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严守。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它本组织的“
警察”。
Er kann nicht dichthalten.
他守不住
的。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)暴露了。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
这个会水落石
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
谈判被泄露出去了。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把说出来。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)他发誓保。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
消息通过
渠道传了出来。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里
地传阅着。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露了他最想法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
数字是
。只有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)一切都是在幕后
进行
。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
他是能严。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
件
不允许对任何人说。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他地(悄悄地)跟着他。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
不为人知
最终被泄露了。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织“
警察”。
Er kann nicht dichthalten.
他是不住
。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)暴露了。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
会水落石出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
心里藏不住秘密。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
秘密谈判被泄露出去了。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了秘密谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把秘密说出来。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)发誓保守这个秘密。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
这个消息通过秘密渠道传了出来。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里秘密地传阅
。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
对我吐露了
最秘密的想法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
这个数字是秘密的。只有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都是在幕后秘密进行的。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
是能严守秘密的。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
这件秘密不允许对任何人说。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
秘密地(悄悄地)
。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知的秘密最终被泄露了。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到秘密监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严守秘密。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。
Er kann nicht dichthalten.
是守不住秘密的。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)秘密暴露了。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
这个秘密会水落石出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
谈判被泄露出去了。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把出来。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)他发誓保守这个。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
这个消息通过渠道传了出来。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里
地传阅着。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露了他最想法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
这个数字是。
有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都是在幕后进行
。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
他是能严守。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
这件不允许对任何人
。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他地(悄悄地)跟着他。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知最终被泄露了。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严守。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织“
警察”。
Er kann nicht dichthalten.
他是守不住。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)暴露了。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
这个会水落石出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住秘密。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
秘密谈判被泄露出。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
国间
秘密谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把秘密说出来。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)他发誓保守这个秘密。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
这个消息通过秘密渠道传出来。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里秘密地传阅着。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露他最秘密
想法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
这个数字是秘密。只有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都是在幕后秘密。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
他是能严守秘密。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
这件秘密不允许对任何人说。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)跟着他。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知秘密最终被泄露
。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到秘密监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严守秘密。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织“秘密警察”。
Er kann nicht dichthalten.
他是守不住秘密。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)秘密暴露。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
这个秘密会水落石出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
谈判被泄露出去了。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把说出来。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)他发誓保守这个。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
这个消息通过道
了出来。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里
地
。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露了他最的想法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
这个数字是的。只有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都是在幕后进行的。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
他是能严守的。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
这件不允许对任何人说。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他地(悄悄地)跟
他。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知的最终被泄露了。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严守。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“警察”。
Er kann nicht dichthalten.
他是守不住的。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)暴露了。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
这个会水落石出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. heimlich; insgeheim; 2. Heimlichkeit f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
心里藏不住
密。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
密谈判被泄露出去了。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了密谈判。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把密
出来。
Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.
(渐旧)发誓保守这个
密。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.
这个消息通过密渠道传了出来。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本在班级里
密地传阅着。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
对我吐露了
最
密的想法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
这个数字是密的。只有Bertucelli女士知道。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都是在幕后密进行的。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
是能严守
密的。
Das Geheimnis darfst du niemand sagen.
这件密不允许对任何人
。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
密地(悄悄地)跟着
。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知的密最终被泄露了。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
一、 任何人都不应受到密监禁。
Du mußt dichthalten.
你得严守密。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“密警察”。
Er kann nicht dichthalten.
是守不住
密的。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)密暴露了。
Das Geheimnis wird sich aufhellen.
这个密会水落石出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。