Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就在眼。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就在眼。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
事情又一次展现在我们眼。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
一片广阔平原展现在我们眼
。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们眼呈现出一片美丽
景象。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼一切都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
在我们眼展现了一幅美丽
景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他眼呈现出一片美丽
景色。
Es flimmert mir vor den Augen.
我眼直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
一副图景浮现在我眼
。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在我们眼
呈现出一幅优美
(美丽
,动人
)景象。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在眼事(如最简单
解决办法等)往往想不到(而往复杂
方面去想)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼将发生
迹象。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
眼任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会议
结论,而是寻求不折不扣、协调一致地执行其决定
途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼问题总是优先于潜在潜在
问题,因为预防
效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就在眼。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
事情又次展现在我们眼
。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
片广阔
平原展现在我们眼
。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们眼呈现出
片
景象。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼切都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
在我们眼展现了
幅
景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他眼呈现出
片
景色。
Es flimmert mir vor den Augen.
我眼直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
景浮现在我
眼
。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在我们眼
呈现出
幅优
(
,动人
)景象。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在眼事(如最简单
解决办法等)往往想不到(而往复杂
方面去想)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不,因而
再忽视、搁置或淡化眼
将发生暴力
迹象。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
眼任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会议
结论,而是寻求不折不扣、协调
致地执行其决定
途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼问题总是优先于潜在潜在
问题,因为预防
效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就眼
。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
事情又次展
我们眼
。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
片广阔的平原展
我们眼
。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们眼呈
片美丽的景象。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
我眼
切都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
我们眼
展
了
幅美丽的景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
他眼
呈
片美丽的景色。
Es flimmert mir vor den Augen.
我眼直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
副图景
我的眼
。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
我们的眼
呈
幅优美的(美丽的,动人的)景象。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近眼
的事(如最简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不,因而
再忽视、搁置或淡化眼
将发生暴力的迹象。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
眼的任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会议的结论,而是寻求不折不扣、协调
致地执行其决定的途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼的问题总是优先于潜
潜
的问题,因为预防的效果要以后才能体
来,而且很难量化,可是代价却
就要付
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就在眼。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
一次展现在我们眼
。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
一片广阔的平原展现在我们眼。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们眼呈现出一片美丽的景象。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼一切都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
在我们眼展现了一幅美丽的景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他眼呈现出一片美丽的景色。
Es flimmert mir vor den Augen.
我眼直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
一副图景浮现在我的眼。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在我们的眼呈现出一幅优美的(美丽的,动人的)景象。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在眼的
(如最简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼
将发生暴力的迹象。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
眼的任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会议的结论,而是寻求不折不扣、协调一致地执行其决定的途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼的问题总是优先于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
看到顶峰就在眼
。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
事情又一次展现在眼
。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
一片广阔平原展现在
眼
。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
眼
呈现出一片美丽
。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在眼
一切都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
在眼
展现了一幅美丽
。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他眼呈现出一片美丽
色。
Es flimmert mir vor den Augen.
眼
直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
一副图浮现在
眼
。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在眼
呈现出一幅优美
(美丽
,动人
)
。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在眼事(如最简单
解决办法等)往往想不到(而往复杂
方面去想)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼将发生暴力
迹
。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
眼任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会议
结论,而是寻求不折不扣、协调一致地执行其决定
途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼问题总是优先于潜在潜在
问题,因为预防
效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就在眼。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
事情又一次展在我们眼
。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
一片广阔的平原展在我们眼
。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们眼出一片美丽的景象。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼一切都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
在我们眼展
了一幅美丽的景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他眼出一片美丽的景色。
Es flimmert mir vor den Augen.
我眼直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
一副图景浮在我的眼
。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在我们的眼出一幅优美的(美丽的,动人的)景象。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在眼的事(如最简单的解决办法
)
想不到(而
复杂的方面去想)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼将发生暴力的迹象。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
眼的任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会议的结论,而是寻求不折不扣、协调一致地执行其决定的途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼的问题总是优先于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体
出来,而且很难量化,可是代价却
在就要付出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
事情又次展现
我们
。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
片广阔的平原展现
我们
。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们呈现出
片美丽的景象。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
我
都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
我们
展现了
幅美丽的景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
他
呈现出
片美丽的景色。
Es flimmert mir vor den Augen.
我直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
副图景浮现
我的
。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
我们的
呈现出
幅优美的(美丽的,动人的)景象。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近的事(如最简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不,因而
再忽视、搁置或淡化
将发生暴力的迹象。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
的任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会议的结论,而是寻求不折不扣、协调
致地执行其决定的途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;的问题总是优先于潜
潜
的问题,因为预防的效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现
就要付出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我看到顶峰就在
。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
事情又一次展现在我。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
一片广阔的平原展现在我。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我呈现出一片美丽的景象。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我一切都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
在我展现了一幅美丽的景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他呈现出一片美丽的景色。
Es flimmert mir vor den Augen.
我直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
一副图景浮现在我的。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在我的
呈现出一幅优美的(美丽的,动人的)景象。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在的事(如最简单的解决办法等)
到(而
复杂的方面去
)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标一,因而一再忽视、搁置或淡化
将发生暴力的迹象。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
的任务
是重新解释或重新谈判世界首脑会议的结论,而是寻求
折
扣、协调一致地执行其决定的途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;的问题总是优先于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
1. vor js Augen; 2. im Moment; jetzt; augenblicklich
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
看
顶峰就在
。
Das Geschehen rollte noch einmal vor unseren Augen ab.
事情又一次展现在。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
一片广阔的平原展现在。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
呈现出一片美丽的景象。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在一切都变得模糊起来。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
在展现了一幅美丽的景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他呈现出一片美丽的景色。
Es flimmert mir vor den Augen.
直冒金星。
Ein Bild stieg vor mir auf.
一副图景浮现在的
。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在的
呈现出一幅优美的(美丽的,动人的)景象。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在的事(如最简单的解决办法等)往往
(而往复杂的方面去
)。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标一,因而一再忽视、搁置或淡化
将发生暴力的迹象。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
的任务
是重新解释或重新谈判世界首脑会议的结论,而是寻求
折
扣、协调一致地执行其决定的途径。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说容易,做
难;
的问题总是优先于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。