- Desoxy-Ribonucleinsäure细胞(无细胞核)的DNA存在于细胞质中,而真核生物的DNA存在于细胞核中,DNA片断并不像人们通常想像的那样,是单链的分子。严格的说,DNA是由两条单链像葡萄藤那样相互盘绕成双螺旋形,根据螺旋的不同分为
- ekaryotisch[adj] 真核生物的
- Eukaryont【生】 真核生物
- Eukaryot[der] pl.Eukaryoten 真核生物 【生】 真核生物
- eukaryotischadj. 真核的 欧 路 软 件
- Ausgangssprache[die] [语]① 原语(指翻译时所根据的原文语言)② 出发语(指外语教学中外语学习者的本族语言) 【术】 出发语,起始语【文献-译】 原文语言 (von Übersetzungen 翻译中的
- Ausgangstext【文献】 原文 (einer Übersetzung 翻译中的源文)
- auslegen
正确地翻译一项法律
⑥ 抛,撒
⑦ 点播
⑧ [技]铺设
⑨ 镶饰
⑩ 设计,规划
Ⅱ Vi
发胖
Ⅲ Vr
[体]击剑,划船时向前弯身
语法搭配+四格, +三格,
- authentische Interpretation[die] 真实的翻译。authentic interpretation
- Babylon出色的多国翻译软件。
- Bibelsprache[die] (路德翻译本的)圣经语言
- Compilerprogramm【计】 编译程序,编译器 (übersetzt Programmiersprache in Maschinensprache将编程语言翻译成机器语言)
- Datenumsetzer【计】 数据转换器,数据翻译器
- Deutsch2Chinese德汉翻译。 德 语 助 手
- dolmetschen担任翻译
ins Deutsche dolmetschen
口译成德语
语法搭配+四格, +三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
- Fachübersetzen专业翻译
- Farbwiedergabe[die] 颜色翻译。 【物】 现色性(z.B. von Scheinwerfern, Lampen 如探照灯、灯具的)
- Formelübersetzer【计】 公式翻译程序,FORTRAN语言
- frei的;⑥ 随便的,不拘礼节的,无拘束的;⑦ 自由自在的,放荡不羁的;⑧ 非逐字逐句的(Übersetzung翻译);⑨ 空旷的,开阔的,敞开的;⑩ 露天的 ; ⑾赤露的,光着的 ⑿免费的,免税的,[商]
- freischaffendadj. 自由职业的,不受雇的,从事自由创造的(Künstler 艺术家,Schriftsteller 作家,Architekt 建筑师,Übersetzer 翻译工作者)
- Funktionszuordner功能翻译器
- fürübersetzen
逐字逐句地翻译一篇文章
Mann für Mann trat vor.
一个挨着一个出列。
⑾
Nimm für alle Fälle etwas Geld mit
- Geheimschriftanalyse[die] 密码翻译法。
- Grundtext[der] (翻译或修改等用的)原稿,底稿
- HOUSEHouse就产生啦~一般翻译为浩室舞曲,为电子舞曲最基本的型式,4/4拍的节奏,一拍一个鼓声,配上简单的旋律,常有高亢的女声歌唱.DISCO流行后,一些DJ将它改变,有心将DISCO变得较为不商业化,BASS
用户正在搜索
beifahrersitzheizung,
Beifall,
beifällig,
Beifallklatschen,
Beifallklatscher,
beifallsfreudig,
Beifallsklatschen,
Beifallsruf,
Beifallssturm,
Beifang,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Beige,
beigeben,
beigefügt,
beigehen,
beigelegt,
beigen,
beigeordnet,
Beigeordnete(r),
Beigericht,
Beigeschmack,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Beihilfe,
Beihilfen,
Beijing,
Beijing Jeep Corporation,
Beijing Rundschau,
Beijing-Stil,
Beikasten,
Beiklang,
Beikoch,
beikommen,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,