德语助手
  • 关闭
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

他每天都送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

总共有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给新信高额利息。

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

您只需输入您的名和密码即可登录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

平均每天的浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的接受程度,征求的意见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,可为受限制享敏感资料提供便利。

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办还应提供有关对此种物品最终可能行的监测资料。

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向的做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,疾人获取网站内容的途径。

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

还设立了一个重点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对的支助,以便保持和一步提高的满意程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将一些现有的措施重新收入清单,便于参考,附件对此做了相应的标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库如有适当保障,可予提供给某一和平行动内联网的(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的部门。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平行动中一级的信息技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

网站目前在正行重新设计,到时将让6种正式语文的看到同样的外观,得到同样的感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

还建议该司继续打造与客的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响的建议,但有时可能会有不同意见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中的24 000个观看了安全理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


fürgraugussmotorblock, Furie, Furier, Furil, Furilsäure, furios, furioso, Furioso, Furkation, Furler,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

他每天都分送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

总共有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给高额

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

只需输入名和密码即可登录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

平均每天的浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的接受程度,征求的意见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,可为受限制分享敏感资料提供便

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办还应提供有关对此种物品最终可能进行的监测资料。

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向的做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人获取网站内容的途径。

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

还设立了一个点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对的支助,以便保持和进一步提高的满意程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将一些现有的措施入清单,便于参考,附件对此做了相应的标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库如有适当保障,可予提供给某一和平行动内联网的(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的部门。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平行动中一级的信技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

网站目前在正进行设计,到时将让6种正式语文的看到同样的外观,得到同样的感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响的建议,但有时可能会有不同意见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中的24 000个观看了安全理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


Furnierblock, furnieren, Furnierflachschälen, Furnierholz, Furnierleim, Furniermessermaschine, Furnierplatte, Furnierpresse, Furnierrundschälen, Furnierrundschälmaschine,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

他每天都分送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

总共有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给新信高额利息。

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

您只需输入您名和密码录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

平均每天浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议接受程度,征求见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,为受限制分享敏感资料提供便利。

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办还应提供有关对此种物品最终能进行监测资料。

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人获取网站内容途径。

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

还设立了一个重点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对支助,以便保持和进一步提高程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将一些现有措施重新收入清单,便于参考,附件对此做了相应标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库如有适当保障,予提供给某一和平行动内联网(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司优势在于先进审计规划;有能力、有办法、讲奉献管理人员和工作人员以及肯投入部门。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力职能中心,负责和平行动中一级信息技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

网站目前在正进行重新设计,到时将让6种正式语文看到同样外观,得到同样感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

还建议该司继续打造与客户伙伴关系;提高管理咨询工作知名度并加强对自我评价指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响建议,但有时能会有不同见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中24 000个观看了安全理事会关于伊拉克问题会议实况广播,更多人在事后查看图像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


Fürsorger, Fürsorgerin, fürsorgerisch, Fürsorgeunterstützung, fürsorglich, Fürsorglichkeit, Fürsprache, Fürsprech, Fürsprecher, Fürst,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

他每天都分送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

总共有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给新信高额利息。

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

您只需输入您的名和密码即可登录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

平均每天的浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的接受程度,征求的意见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安服务,可为受限制分享敏感资料提供便利。

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办还应提供有关对此种物品最终可能进行的监测资料。

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向的做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人获取的途径。

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

还设立了一个重点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对的支助,以便保持和进一步提高的满意程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将一些现有的措施重新收入清单,便于参考,附件对此做了相应的标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库如有适当保障,可予提供给某一和平行动(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的部门。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平行动中一级的信息技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

目前在正进行重新设计,到时将让6种正式语文的看到同样的外观,得到同样的感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响的建议,但有时可能会有不同意见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中的24 000个观看了安理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。

声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


Fürstenschule, Fürstenspiegel, Fürstenstand, Fürstentitel, Fürstentum, Fürstenwalde, Fürsterzbischof, Fürstin, fürstlich, Fürstlichkeit,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

他每天都分送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

总共有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给新信高额利息。

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

您只需输入您的名和密码即登录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

平均每天的浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的接程度,征求的意见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,限制分享敏感资料提供便利。

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办还应提供有关对此种物品最终能进行的监测资料。

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

部门日益将监督厅视伙伴,并赞赏该厅采取面向的做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人取网站内容的途径。

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

还设立了一个重点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对的支助,以便保持和进一步提高的满意程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

此,将一些现有的措施重新收入清单,便于参考,附件对此做了相应的标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库如有适当保障,予提供给某一和平行动内联网的(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的部门。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平行动中一级的信息技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

网站目前在正进行重新设计,到时将让6种正式语文的看到同样的外观,得到同样的感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

还建议该司继续打造与客的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响的建议,但有时能会有不同意见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中的24 000个观看了安全理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


fuselage nose section, fuselage skin, fuselage station, fuselage type, fuseln, Fuselöl, Fuselölabscheider, Fuselölsammelbehälter, Fushun, fusiform,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,

用户正在搜索


Fußabrundung, Fußabstreicher, Fußabstreifer, Fußabtreter, Fußairbag, Fußangel, Fußanlasser, Fußantrieb, Fußantritt, Fußarzt,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,

用户正在搜索


Fussballbundesligist, Fussballbundestrainer, Fußballclub, Fußballer, Fußballerin, fußballerisch, fussballern, Fußballfan, Fußballfeld, Fußballhimmel,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

他每天都分送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

总共有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给新信高额利息。

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

您只需输入您的名和密码即可登录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

平均每天的浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的接受程度,征求的意见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

安全上网服务,可为受限制分享敏感资料提便利。

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办应提有关对此种物品最终可能进行的监测资料。

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向的做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人获取网站内容的

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

设立了一个重点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对的支助,以便保持和进一步提高的满意程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将一些现有的措施重新收入清单,便于参考,附件对此做了相应的标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库如有适当保障,可予提给某一和平行动内联网的(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的部门。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平行动中的信息技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

网站目前在正进行重新设计,到时将让6种正式语文的看到同样的外观,得到同样的感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响的建议,但有时可能会有不同意见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中的24 000个观看了安全理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


Fußballspiel, Fußballspielen, Fußballspieler, Fussballsport, Fußballstadion, Fußball-Stadion, Fußballstar, Fussballteam, Fussballtor, Fussballtoto,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

他每天都分送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

总共有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给新信高额利息。

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

您只需输入您的名和密码即可登录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

平均每天的浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的接受程度,征求的意见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,可为受限制分享敏感提供便利。

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办还应提供有关对此种物品最终可能进行的监

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向的做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人获取网站内容的途径。

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

还设立了一个重点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对的支助,以便保持和进一步提高的满意程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将一些现有的措施重新收入清单,便于参考,附件对此做了相应的标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库如有适当保障,可予提供给某一和平行动内联网的(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平行动中一级的信息技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

网站目前在正进行重新设计,到时将让6种正式语文的看到同样的外观,得到同样的感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

还建议该司继续打造与客的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响的建议,但有时可能会有不同意见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中的24 000个观看了安全理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


Fußbettbrandsohle, Fußbettsohle, Fußbettung, Fußblech, Fußblende, Fußblock, Fußboden, Fußbodenbelag, Fußbodenbelastungsfähigkeit, Fußbodenbrett,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

他每天都分送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家是付给新信高额利息。

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

您只需输入您的名和密码即可登录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

平均每天的浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的接受程度,征求的意见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,可为受限制分享敏感资料提供便利。

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办还应提供有关对此种物品最终可能进行的监测资料。

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向的做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人获取网站内容的途径。

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

还设立了一个重点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对的支助,以便保持和进一步提高的满意程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将一些现有的措施重新收入清单,便于参考,附件对此做了相应的标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库当保障,可予提供给某一和平行动内联网的(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的部门。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平行动中一级的信息技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

网站目前在正进行重新设计,到时将让6种正式语文的看到同样的外观,得到同样的感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响的建议,但有时可能会有不同意见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中的24 000个观看了安全理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


Fußbodenschleifmaschine, Fußbreit, fußbreit, Fußbremse, Fußbremshebel, Fußbremsmodul, fussbremssignal, Fußbremsventil, Fußbrett, fusschalter,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,
yòng hù

Kundschaft f.; Abbehmer m.

Fr helper cop yright

Jeden Tag trägt er die Zeitungen aus.

都分送报纸到家。

Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.

总共有超过100000终端注册了。

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给新信高额利息。

Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.

您只需输入您的名和密码即可登录。

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

的浏览量超过940 000页。

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕项建议的接受程度,征求的意见。

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,可为受限制分享敏感资料提供便利。

Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.

伊办还应提供有关对此种物品最终可能行的监测资料。

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向的做法。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改残疾人获取网站内容的途径。

Außerdem wurde eine Nutzer-Fokusgruppe eingerichtet.

还设立了重点小组。

Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.

然而,仍需加强对的支助,以便保持和提高的满意程度。

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将些现有的措施重新收入清单,便于参考,附件对此做了相应的标注。

Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.

这类数据库如有适当保障,可予提供给某和平行动内联网的(见下面第255和256段)。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的部门。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少个足够有力的职能中心,负责和平行动中级的信息技术战略和政策。

Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.

网站目前在正行重新设计,到时将让6种正式语文的看到同样的外观,得到同样的感觉。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是也赞同列有财务影响的建议,但有时可能会有不同意见。

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中的24 000个观看了安全理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用户 的德语例句

用户正在搜索


fusseln, fusselndes, Fusselrasierer, fußen, Füssen, füßen, Fußende, Fussenegger, Fussfall, fussfällig,

相似单词


用管道输送, 用光, 用滚轮溜冰, 用过, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户ID, 用户到网络的接口, 用户到网络接口, 用户定位,