Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事向这些袭击的受害者及其家属,并向约旦哈希姆
人民和政府表示最深切的同情和慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管联议的
际筹资机制等创新设想显示了一些可能的解决办法,但对发展中
家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列颠及北爱尔兰联一年多来一直在执行其题为“确保未来”的新的可持续发展战略,以及一项战略框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(联
)在反恐委员
头18个月工作期间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)为新任主席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美众
和大不列颠及北爱尔兰联
为首的盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美众
、大不列颠及北爱尔兰联
和意大
的检察当局,并考虑就民事损害
出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所正在联政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,在摆脱冲突的塞拉昂,大不列颠及北爱尔兰联
正在与联
和其他
际伙伴一道,不断为
家当局
供财政和技术支助,以规划和开展安全部门的改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
在新闻部主持下并由大不列颠及北爱尔兰联供经费,6月在布林迪西联
后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联
工作人员进行了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法、德
、意大
、俄罗斯联邦、联
和美
众
)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已
供给安理
成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个员
(澳大
亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联
和美
)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,
供技术专长,参加监督厅领导的多
工作队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事向这些袭击的受害者及其家属,并向约旦哈希姆
人民
政
最深切的同情
慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管联合提议的
际筹资机制等创新设想显
了一些可能的解决办法,但对发展中
家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列颠及北爱尔兰联合一年多来一直在执行其题为“确保未来”的新的可持续发展战略,以及一项战略框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(联合
)在反恐委员
头18个月工作期间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)为新任主席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚合众大不列颠及北爱尔兰联合
为首的盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众、大不列颠及北爱尔兰联合
意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所正在联合政
帮助下实施项目,为特别代
编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,在摆脱冲突的塞拉利昂,大不列颠及北爱尔兰联合正在与联合
其他
际伙伴一道,不断为
家当局提供财政
技术支助,以规划
开展安全部门的改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
在新闻部主持下并由大不列颠及北爱尔兰联合提供经费,6月在布林迪西联合
后勤基地对能够迅速派到维
特派团去的联合
工作人员进行了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法、德
、意大利、俄罗斯联邦、联合
美利坚合众
)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理
成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个员
(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合
美
)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多
工作队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的王国。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事向这些袭击的受害者及其家属,并向约旦哈希姆王国人民和政府表示最深切的同情和慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管联合王国提议的国际筹资机制等创新设想显示了一些可能的解决办法,但对展中国家而言,关键不
于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一年多来一直执行其题为“确保未来”的新的可
展战略,以及一项战略框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(联合王国)
委员
头18个月工作期间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)为新任主席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国为首的盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所正联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,摆脱冲突的塞拉利昂,大不列颠及北爱尔兰联合王国正
与联合国和其他国际伙伴一道,不断为国家当局提供财政和技术支助,以规划和开展安全部门的改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
新闻部主
下并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6月
布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进行了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的王国。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事向这些袭击的受害者
其家属,并向约旦哈希姆王国人民和政府表示最深切的同情和慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管联合王国提议的国际筹资机制等创设想显示了一些可能的解决办法,但对发展中国家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列爱尔兰联合王国一年多来一直在执行其题为“确保未来”的
的可持续发展战略,以
一项战略框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(联合王国)在反恐委员
头18个月工作期间担
席,并确认
命阿里亚斯(西班牙)为
席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
要敌对行动结束后,以美利坚合众国和大不列
爱尔兰联合王国为首的盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列
爱尔兰联合王国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,在摆脱冲突的塞拉利昂,大不列爱尔兰联合王国正在与联合国和其他国际伙伴一道,不断为国家当局提供财政和技术支助,以规划和开展安全部门的改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
在闻部
持下并由大不列
爱尔兰联合王国提供经费,6月在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进行了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列
爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项
计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的国。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事向这些袭击的受害者及其家属,并向约旦哈希姆
国人民和政府表示最深切的同情和慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管国提议的国际筹资机制等创新设想显示了一些可能的解决办法,但对发展中国家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列颠及北爱尔兰国一年多来一直在执行其题为“确保未来”的新的可持续发展
,
及一项
框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(
国)在反恐委员
头18个月工作期间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)为新任主席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,美利坚
众国和大不列颠及北爱尔兰
国为首的盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚众国、大不列颠及北爱尔兰
国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所正在国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,在摆脱冲突的塞拉利昂,大不列颠及北爱尔兰国正在与
国和其他国际伙伴一道,不断为国家当局提供财政和技术支助,
规划和开展安全部门的改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
在新闻部主持下并由大不列颠及北爱尔兰国提供经费,6月在布林迪西
国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的
国工作人员进行了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯
邦、
国和美利坚
众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理
成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰
国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的王国。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事向这些袭击的受害者及其家属,并向约旦哈希姆王国人民和政府表示最深切的同情和慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管联合王国提议的国际筹资机制等创新设想显示了一些可能的解决办法,但发展中国家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时
。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一年多来一直在执其题为“确保未来”的新的可持续发展战略,以及一项战略框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(联合王国)在反恐委员
头18个月工作期间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)为新任主席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌结束后,以美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国为首的盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,在摆脱冲突的塞拉利昂,大不列颠及北爱尔兰联合王国正在与联合国和其他国际伙伴一道,不断为国家当局提供财政和技术支助,以规划和开展安全部门的改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
在新闻部主持下并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6月在布林迪西联合国后勤基地能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进
了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得此问题具体感兴趣的五个
员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事向这些袭击的受害者及其家属,并向约旦哈希
人民和政府表示最深切的同情和慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管联合提议的
际筹资机制等创新设想显示了一些可能的解决办法,但对发展中
家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列颠及北爱尔兰联合一年多来一直在执行其题为“确保未来”的新的可持续发展战略,以及一项战略框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(联合
)在反恐委员
头18个月工作期间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)为新任主席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚合众和大不列颠及北爱尔兰联合
为首的盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众、大不列颠及北爱尔兰联合
和意大利的
局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所正在联合政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,在摆脱冲突的塞拉利昂,大不列颠及北爱尔兰联合正在与联合
和其他
际伙伴一道,不断为
家
局提供财政和技术支助,以规划和开展安全部门的改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
在新闻部主持下并由大不列颠及北爱尔兰联合提供经费,6月在布林迪西联合
后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合
工作人员进行了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法、德
、意大利、俄罗斯联邦、联合
和美利坚合众
)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理
成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个员
(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合
和美
)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多
工作队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者王
。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事向这些袭击
受害者及其家属,并向约旦哈希姆王
和政府表示最深切
同情和慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管联合王提议
际筹资机制等创新设想显示了一些可能
解决办法,但对发展中
家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列颠及北爱尔兰联合王一年多来一直在执行其题为“确保未来”
新
可持续发展战略,以及一项战略框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(联合王
)在反恐委员
头18个月工作期间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)为新任主席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美坚合众
和大不列颠及北爱尔兰联合王
为首
盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美坚合众
、大不列颠及北爱尔兰联合王
和意大
察当局,并考虑就
事损害提出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所正在联合王政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出
吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,在摆脱冲突塞拉
昂,大不列颠及北爱尔兰联合王
正在与联合
和其他
际伙伴一道,不断为
家当局提供财政和技术支助,以规划和开展安全部门
改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
在新闻部主持下并由大不列颠及北爱尔兰联合王提供经费,6月在布林迪西联合
后勤基地对能够迅速派到维和特派团去
联合
工作
员进行了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法、德
、意大
、俄罗斯联邦、联合王
和美
坚合众
)商定
《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理
成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣五个
员
(澳大
亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王
和美
)
同意
一项新计划,借调有特殊经验
调查
员,提供技术专长,参加监督厅领导
多
工作队
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reich n.
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者的王国。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理这些袭击的受害者及其家属,并
约旦哈希姆王国人民和政府表示最深切的同情和慰问。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管合王国提议的国际筹资机制等创新设想显示了一些可能的解决办法,但对发展中国家而言,关键不
于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens.
大不列颠及北爱尔兰合王国一年多来一直
执行其题为“确保未来”的新的可持续发展战略,以及一项战略框架。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理感谢格林斯托克大使(
合王国)
反恐委员
头18个月工作期间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)为新任主席。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰合王国为首的盟军占领了伊拉克。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰合王国和意大利的检察当局,并考虑就民
损害提出索偿要求。
Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
训研所合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。
So gewährt beispielsweise in Sierra Leone seit dem Ende des Konflikts das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Partnern einzelstaatlichen Behörden beständige finanzielle und technische Hilfe bei der Konzipierung und Durchführung der Sicherheitssektorreform.
例如,摆脱冲突的塞拉利昂,大不列颠及北爱尔兰
合王国
与
合国和其他国际伙伴一道,不断为国家当局提供财政和技术支助,以规划和开展安全部门的改革。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
新闻部主持下并由大不列颠及北爱尔兰
合王国提供经费,6月
布林迪西
合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的
合国工作人员进行了初步培训。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯
邦、
合王国和美利坚合众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理
成员(见附件)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰
合王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指
。