德语助手
  • 关闭
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题特设咨询小组咨询小组。

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济及社会理事会通过设立国别特设咨询小组,设法项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以特设工作组主席身份在会上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向大会第五十八届会议转递一份特设委员会全面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向特设委员会提供必要设施和资源以支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法制,如国际法院个联合国主要司法关以及各特设刑事法庭和混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

方面,特设工作组加强了它与南非任主席经济及社会理事会几内亚比绍问题咨询小组工作关系。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加道主义状况和经济发展前景,并发起重大捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

会议为此设立了《京都议定书》缔约国不限成员名额特设工作组,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全理事会举行关于几内亚比绍问题两次会议之前,特设工作组与几内亚问题特设咨询小组和几内亚之友小组(赞比亚任主席)举行了两次联席会议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在方面,年初,在毛里求斯任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

些接触中,特设工作组主席同非洲联盟和平与安全部主任萨姆·伊博科以及非洲联盟冲突管理中心代理主任基-杜拉耶举行了两次会晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行特别程序,它们都以特设方式产生,没有明确业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作组发言时强调说明,特设工作组作用若发挥得当,就可以成为促进和平和消除非洲大陆各种危重要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代表以特设工作组主席或指定代表身份,与布雷顿森林构代表一道,出席了经济及社会理事会咨询小组组织各种会议和电视会议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多都知道,次会议是要开成一次“宣传推广”会议,向范围更广成员国说明特设工作组作用、职能及工作方案,些成员国也得到了提出看法及提供投入会。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍选举进程提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


Direktorposten, Direktoxidation, Direktoxydationsverfahren, Direktregler, Direktri〈cks〉, Direktrice, Direktrix, Direktsaatgrubber, direkt-schalt-getriebe, Direktscherprüfung,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题咨询小组的咨询小组。

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济及社会会通过立国别咨询小组,法承担这项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以工作组主席的身份在会上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向大会第五十八届会议转递一份委员会的面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向委员会提供必要的资源以支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织有司法制,如国际法院这个联合国主要司法关以及各法庭混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,工作组与非安会成员国各方面代表举行了一次会议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,工作组加强了它与南非任主席的经济及社会会几内亚比绍问题咨询小组的工作关系。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

联络委员会审查西岸加沙的人道主义状况经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

会议为此立了《京都议定书》缔约国不限成员名额工作组,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安会举行关于几内亚比绍问题的两次会议之前,工作组与几内亚问题咨询小组几内亚之友小组(赞比亚任主席)举行了两次联席会议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

工作组根据任务规定,在预防解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟分区域组织的合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防解决非洲冲突工作组。

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这些接触中,工作组主席同非洲联盟平与安部主任萨姆·伊博科以及非洲联盟冲突管中心代主任基-杜拉耶举行了两次会晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以的方式产生,没有明确的业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作组发言时强调说明,工作组的作用若发挥得当,就可以成为促进消除非洲大陆各种危的重要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代表以工作组主席或指定代表的身份,与布雷顿森林构代表一道,出席了经济及社会会咨询小组组织的各种会议电视会议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑法院已经建立,前南斯拉夫问题卢旺达问题两个法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多人都知道,这次会议是要开成一次“宣传推广”会议,向范围更广的成员国说明工作组的作用、职能及工作方案,这些成员国也得到了提出看法及提供投入的会。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


Direktsynthese, Direkttaktung, Direkttaste, Direktteilscheibe, Direktübertragung, Direktumkehrfilm, Direktumsetzung, Direktumwandlung, Direktverbindung, Direktverdampfung,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已成立了一个类似海地问题询小组的询小组。

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

及社会理事会通过立国别询小组,法承担这项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以工作组主席的身份在会上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向大会第五十八届会议转递一份委员会的全面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向委员会提供必要的资源以支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织有司法制,如国际法院这个联合国主要司法关以及各刑事法庭混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,工作组加强了它与南非任主席的及社会理事会几内亚比绍问题询小组的工作关系。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

联络委员会审查西岸加沙的人道主义状况发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

会议为此立了《京都议定书》缔约国不限成员名额工作组,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全理事会举行关于几内亚比绍问题的两次会议之前,工作组与几内亚问题询小组几内亚之友小组(赞比亚任主席)举行了两次联席会议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

工作组根据任务规定,在预防解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟分区域组织的合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防解决非洲冲突工作组。

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这些接触中,工作组主席同非洲联盟平与安全部主任萨姆·伊博科以及非洲联盟冲突管理中心代理主任基-杜拉耶举行了两次会晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量别程序——目前有40多种现行的别程序,它们都以的方式产生,没有明确的业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作组发言时强调说明,工作组的作用若发挥得当,就可以成为促进消除非洲大陆各种危的重要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代表以工作组主席或指定代表的身份,与布雷顿森林构代表一道,出席了及社会理事会询小组组织的各种会议电视会议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已建立,前南斯拉夫问题卢旺达问题两个法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多人都知道,这次会议是要开成一次“宣传推广”会议,向范围更广的成员国说明工作组的作用、职能及工作方案,这些成员国也得到了提出看法及提供投入的会。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


Direktwahlsystem, direktwalzen, Direktwärmetausch, Direktwärmeübergang, Direktwärmeübertragung, Direktweißemail, Direktweißemaillierung, Direktwerbung, direktwirkend, Direkt-Zellenverbinder,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题咨询小的咨询小

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济及社会理事会通过立国别咨询小法承担这项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以工作席的身份在会上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向大会第五十八届会议转递一份委员会的全面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向委员会提供必要的施和资源以支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

有司法制,如国际法院这个联合国要司法关以及各刑事法庭和混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,工作与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,工作加强了它与南非任席的经济及社会理事会几内亚比绍问题咨询小的工作关系。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

联络委员会审查西岸和加沙的人状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

会议为此立了《京都议定书》缔约国不限成员名额工作,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全理事会举行关于几内亚比绍问题的两次会议之前,工作与几内亚问题咨询小和几内亚之友小(赞比亚任席)举行了两次联席会议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

工作根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域织的合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突工作

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这些接触中,工作席同非洲联盟和平与安全部任萨姆·伊博科以及非洲联盟冲突管理中心代理任基-杜拉耶举行了两次会晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以的方式产生,没有明确的业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作发言时强调说明,工作的作用若发挥得当,就可以成为促进和平和消除非洲大陆各种危的重要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代表以工作席或指定代表的身份,与布雷顿森林构代表一,出席了经济及社会理事会咨询小织的各种会议和电视会议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多人都知,这次会议是要开成一次“宣传推广”会议,向范围更广的成员国说明工作的作用、职能及工作方案,这些成员国也得到了提出看法及提供投入的会。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

工作一向张,几内亚比绍需要通过织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


Direx, Dirham, Dirhem, Dirigat, Dirigent, Dirigenten, Dirigentenpult, Dirigentenstab, Dirigentenstock, Dirigentin,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题咨询小组的咨询小组。

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济及社会理事会通过立国别咨询小组,法承担这项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代工作组主席的身份在会上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向大会第五十八届会议转递一份委员会的全面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向委员会提供必要的施和资源支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织有司法制,如国际法院这个联合国主要司法及各刑事法庭和混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,工作组与非安全理事会成员国各方面代举行了一次会议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,工作组加强了它与南非任主席的经济及社会理事会几内亚比绍问题咨询小组的工作关

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

会议为此立了《京都议定书》缔约国不限成员名额工作组,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全理事会举行关于几内亚比绍问题的两次会议之前,工作组与几内亚问题咨询小组和几内亚之友小组(赞比亚任主席)举行了两次联席会议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织的合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突工作组。

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这些接触中,工作组主席同非洲联盟和平与安全部主任萨姆·伊博科及非洲联盟冲突管理中心代理主任基-杜拉耶举行了两次会晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量别程序——目前有40多种现行的别程序,它们都的方式产生,没有明确的业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代工作组发言时强调说明,工作组的作用若发挥得当,就可成为促进和平和消除非洲大陆各种危的重要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代工作组主席或指定代的身份,与布雷顿森林构代一道,出席了经济及社会理事会咨询小组组织的各种会议和电视会议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多人都知道,这次会议是要开成一次“宣传推广”会议,向范围更广的成员国说明工作组的作用、职能及工作方案,这些成员国也得到了提出看法及提供投入的会。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


Dirnd(e)lkleid, Dirndl, Dirne, Dirnen, Dirr, Dirrekt, Dirt-Track-Rennen, dirty, dirty trick, Dis,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已成立了一个类似海地问题特设咨询的咨询

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

济及社会理事会通过设立国别特设咨询,设法承担这项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以特设工作主席的身份在会上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向大会第五十八届会议转递一份特设委员会的全面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向特设委员会必要的设施和资源以支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

织设有司法制,如国际法院这个联合国主要司法关以及各特设刑事法庭和混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,特设工作加强了它与南非任主席的济及社会理事会几内亚比绍问题咨询的工作关系。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和济发展前景,并发起重大的捐助者助努力,包括为改革努力助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

会议为此设立了《京都议定书》缔约国不限成员名额特设工作,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全理事会举行关于几内亚比绍问题的两次会议之前,特设工作与几内亚问题特设咨询和几内亚之友(赞比亚任主席)举行了两次联席会议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域织的合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这些接触中,特设工作主席同非洲联盟和平与安全部主任萨姆·伊博科以及非洲联盟冲突管理中心代理主任基-杜拉耶举行了两次会晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以特设的方式产生,没有明确的业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作发言时强调说明,特设工作的作用若发挥得当,就可以成为促进和平和消除非洲大陆各种危的重要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代表以特设工作主席或指定代表的身份,与布雷顿森林构代表一道,出席了济及社会理事会咨询织的各种会议和电视会议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多人都知道,这次会议是要开成一次“宣传推广”会议,向范围更广的成员国说明特设工作的作用、职能及工作方案,这些成员国也得到了出看法及投入的会。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作一向主张,几内亚比绍需要通过织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


disambiguieren, Disambiguierung, disarm, Disassembler, Disassemblerprogramm, Disassemblierung, disastrous, Disäure, Disazofarbstoff, Disc,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题咨询小的咨询小

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济及社会理事会通过立国别咨询小法承担这项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以工作席的身份在会上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向大会第五十八届会议转递一份委员会的全面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向委员会提供必要的施和资源以支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

有司法制,如国际法院这个联合国要司法关以及各刑事法庭和混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,工作与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,工作加强了它与南非任席的经济及社会理事会几内亚比绍问题咨询小的工作关系。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

联络委员会审查西岸和加沙的人状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

会议为此立了《京都议定书》缔约国不限成员名额工作,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全理事会举行关于几内亚比绍问题的两次会议之前,工作与几内亚问题咨询小和几内亚之友小(赞比亚任席)举行了两次联席会议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

工作根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域织的合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突工作

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这些接触中,工作席同非洲联盟和平与安全部任萨姆·伊博科以及非洲联盟冲突管理中心代理任基-杜拉耶举行了两次会晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以的方式产生,没有明确的业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作发言时强调说明,工作的作用若发挥得当,就可以成为促进和平和消除非洲大陆各种危的重要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代表以工作席或指定代表的身份,与布雷顿森林构代表一,出席了经济及社会理事会咨询小织的各种会议和电视会议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多人都知,这次会议是要开成一次“宣传推广”会议,向范围更广的成员国说明工作的作用、职能及工作方案,这些成员国也得到了提出看法及提供投入的会。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

工作一向张,几内亚比绍需要通过织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


Discothek, Discount, Discounter, Discountgeschäft, Discounthaus, Discountpreis, Discovery, discrepancy, discretion, discriminating,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题特设咨询小组咨询小组。

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济理事通过设立国别特设咨询小组,设法承担这项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以特设工作组主席身份在上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向大第五十八届议转递一份特设委员全面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向特设委员提供必要设施和资源以支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法制,如国际法院这个联合国主要司法关以特设刑事法庭和混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开议后,特设工作组与非安全理事成员国各方面代表举行了一次议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,特设工作组加强了它与南非任主席经济理事几内亚比绍问题咨询小组工作关系。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员审查西岸和加沙人道主义状况和经济发展前景,并发起重大助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

议为此设立了《京都议定书》缔约国不限成员名额特设工作组,负责向各次缔约国议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全理事举行关于几内亚比绍问题两次议之前,特设工作组与几内亚问题特设咨询小组和几内亚之友小组(赞比亚任主席)举行了两次联席议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这些接触中,特设工作组主席同非洲联盟和平与安全部主任萨姆·伊博科以非洲联盟冲突管理中心代理主任基-杜拉耶举行了两次晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行特别程序,它们都以特设方式产生,没有明确业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作组发言时强调说明,特设工作组作用若发挥得当,就可以成为促进和平和消除非洲大陆各种危重要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代表以特设工作组主席或指定代表身份,与布雷顿森林构代表一道,出席了经济理事咨询小组组织各种议和电视议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多人都知道,这次议是要开成一次“宣传推广”议,向范围更广成员国说明特设工作组作用、职能工作方案,这些成员国也得到了提出看法提供投入

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍选举进程提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


Diseur, Diseuse, disfigurement, disgrau, Disgregationsarbeit, disgurent, dish, Disharmonie, disharmonieren, disharmonisch,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,
tè shè

zu einem bestimmen Zweck eingerichtet

欧 路 软 件

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题特设咨询小组咨询小组。

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济及社通过设立国别特设咨询小组,设法承担这项必要工作。

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以特设工作组主席身份在上作了发言。

15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht des Ad-hoc-Ausschusses zu übermitteln.

请秘书长向第五十八届议转递一份特设委员全面报告。

13. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen und Ressourcen zur Unterstützung sei ner Arbeit zur Verfügung zu stellen.

请秘书长向特设委员提供必要设施和资源以支持其工作。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法制,如国际法院这个联合国主要司法关以及各特设法庭和混合法庭。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开议后,特设工作组与非安全成员国各方面代表举行了一次议。

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,特设工作组加强了它与南非任主席经济及社几内亚比绍问题咨询小组工作关系。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员审查西岸和加沙人道主义状况和经济发展前景,并发起捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

议为此设立了《京都议定书》缔约国不限成员名额特设工作组,负责向各次缔约国议报告有关进展情况。

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全举行关于几内亚比绍问题两次议之前,特设工作组与几内亚问题特设咨询小组和几内亚之友小组(赞比亚任主席)举行了两次联席议。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织合作。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这些接触中,特设工作组主席同非洲联盟和平与安全部主任萨姆·伊博科以及非洲联盟冲突管中心代主任基-杜拉耶举行了两次晤。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在量特别程序——目前有40多种现行特别程序,它们都以特设方式产生,没有明确业务规则。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作组发言时强调说明,特设工作组作用若发挥得当,就可以成为促进和平和消除非洲陆各种危要手段。

In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.

安哥拉常驻代表以特设工作组主席或指定代表身份,与布雷顿森林构代表一道,出席了经济及社咨询小组组织各种议和电视议。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨进展,国际刑法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.

你们中许多人都知道,这次议是要开成一次“宣传推广”议,向范围更广成员国说明特设工作组作用、职能及工作方案,这些成员国也得到了提出看法及提供投入

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍选举进程提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特设 的德语例句

用户正在搜索


disintegrator, Disis, disjointed, disjunkt, Disjunktion, Disjunktionsschaltung, disjunktiv, Disjunktive Normalform, Disk, Disk(us)brecher,

相似单词


特区, 特屈儿, 特权, 特权阶层, 特色, 特设, 特赦, 特赦令, 特使, 特殊,