德语助手
  • 关闭
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜黄铜混合,能炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

话是德语英语混合

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等混合而成面团。

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

这是混合了牛奶,冰草莓一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀比伯被控诉消费毒品混合物。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

混合委员会定期举行会议,分别在雅温得阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

这两个部族混合了。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听取达尔富尔混合行动调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法机制,如国际法院这个联合国主要司法机关以及各特设刑事法庭混合法庭。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动何袭击或威胁都是不能接受,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬塞拉利昂设计了混合征聘本国国际工作人员以利用国家国际司法管辖经验法庭。

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调混合选择各种能源组合必要性,结合使用矿物燃料替代能源及可再生能源,以满足日益增长能源需求能源安全考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理事会重申,包容各方政治解决达尔富尔混合行动成功部署,对于达尔富尔恢复平与稳定至关重要。

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间混合委员会还确定了可能促进跨边界合作联合经济开发项目以造福于该地区人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

“安全理事会要求苏丹政府迅速全面遵守安理会第1769(2007)号决议,包括作出一切必要安排,以便迅速部署一支有效达尔富尔混合行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些会议及后续会议结果,一个联合国支持混合委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理事会欣见国家、国际混合”刑事法院法庭采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用国际法对儿童实施严重侵犯行为人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间协定设立特别法庭是一个“混合法庭”,它融合了国际国家两方面机制、工作人员、调查员、法官、检察官法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


Beizlösung, Beizmaschine, Beizmittel, Beizprozeß, Beizprüfung, Beizpulver, Beizreiniger, Beizrest, Beizriß, Beizsäure,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜和黄铜混合,能炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲的话是德语和英语的混合

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等和水混合而成面团。

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

这是混合了牛奶,冰和草莓的一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀比伯被控诉消费毒品混合物。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

混合委员定期举行别在雅温得和阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

这两个部族混合了。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理强调决心在听取达尔富尔混合行动的调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有制,如国际法院这个联合国主要关以及各特设刑事法庭和混合法庭。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事强调,对达尔富尔混合行动的何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作人员以利用国家和国际法管辖经验的法庭。

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调混合选择各种能源组合的必要性,结合使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求和能源安全考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理事重申,包容各方的政治解决和达尔富尔混合行动的成功部署,对于达尔富尔恢复和平与稳定至关重要。

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间的信混合委员还确定了可能促进跨边界合作和联合经济开发的项目以造福于该地区的人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

“安全理事要求苏丹政府迅速全面遵守安理第1769(2007)号决,包括作出一切必要安排,以便迅速部署一支有效的达尔富尔混合行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些及后续的结果,一个联合国支持的混合委员得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内的裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理事欣见国家、国际和“混合”刑事法院和法庭采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定设立的特别法庭是一个“混合法庭”,它融合了国际和国家两方面的制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


Beizverfahren, Beizvergoldung, Beizversprödung, Beizvogel, Beizvorrichtung, Beizwasser, Beizwirkung, Beizzeit, Beizzusatz, bejahen,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜和黄铜炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲的话是德语和英语的

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等和水而成面团。

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

这是牛奶,冰和草莓的一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀比伯被控诉消费毒品物。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬达尔富尔行动全体人员的奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

委员会定期举行会议,分别在雅温得和阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

这两个部族

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听取达尔富尔行动的调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织有司法机制,如国际法院这个联国主要司法机关以及各特刑事法庭和法庭。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔行动的何袭击或威胁都是不接受的,并要求不得对达尔富尔行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂征聘本国和国际工作人员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调选择各种源组的必要性,结使用矿物燃料和替代源及可再生源,以满足日益增长的源需求和源安全考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理事会重申,包容各方的政治解决和达尔富尔行动的成功部署,对于达尔富尔恢复和平与稳定至关重要。

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间的信委员会还确定促进跨边界作和联经济开发的项目以造福于该地区的人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

“安全理事会要求苏丹政府迅速全面遵守安理会第1769(2007)号决议,包括作出一切必要安排,以便迅速部署一支有效的达尔富尔行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些会议及后续会议的结果,一个联国支持的委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内的裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理事会欣见国家、国际和“”刑事法院和法庭采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联国间的协定立的特别法庭是一个“法庭”,它融国际和国家两方面的机制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


bekämpfen, Bekämpfung, Bekämpfung der Luftverschmutzung, Bekämpfungsmittel, Bekämpfungszone, bekannt, bekannt geben, bekannt machen, Bekannte, bekannte merken,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜和黄铜混合,能炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲话是德语和英语混合

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

粉、糖等和水混合而成

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

混合了牛奶,冰和草莓一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀比伯被控诉消费毒品混合物。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

混合委员会定期举行会议,分别在雅温得和阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

两个部族混合了。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听取达尔富尔混合行动调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法机制,如国际法院个联合国主司法机关以及各特设刑事法庭和混合法庭。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动何袭击或威胁都是不能接受求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作人员以利用国家和国际司法管辖经验法庭。

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调混合选择各种能源组合性,结合使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长能源需求和能源安全考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理事会重申,包容各方政治解决和达尔富尔混合行动成功部署,对于达尔富尔恢复和平与稳定至关重

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间混合委员会还确定了可能促进跨边界合作和联合经济开发项目以造福于该地区人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

“安全理事会求苏丹政府迅速全遵守安理会第1769(2007)号决议,包括作出一切必安排,以便迅速部署一支有效达尔富尔混合行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为些会议及后续会议结果,一个联合国支持混合委员会得以成立以支持协助执行法院包括划界过程在内裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理事会欣见国家、国际和“混合”刑事法院和法庭采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用国际法对儿童实施严重侵犯行为人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间协定设立特别法庭是一个“混合法庭”,它融合了国际和国家两方机制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


Bekanntheit, Bekanntheitsebene, Bekanntheitsgrad, bekanntlich, bekanntmachen, Bekanntmachung, Bekanntmachung der Hinweise auf die Patenterteilung, Bekanntmachungsbefugnis, Bekanntmachungsblatt, Bekanntmachungsfrist,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜和黄铜混合,能炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲的话是德语和英语的混合

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等和水混合而成面团。

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

这是混合了牛奶,冰和草莓的一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀比伯被控诉消费毒品混合

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

混合委员会定期举行会议,分别在雅温得和阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

这两个部族混合了。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

会强调决心在听取达尔富尔混合行动的调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法机制,如国际法院这个联合国主要司法机关以及各特设刑事法混合

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

事会强调,对达尔富尔混合行动的何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作人员以利用国家和国际司法管辖经验的法

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调混合选择各种能源组合的必要性,结合使用矿燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求和能源全考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

事会重申,包容各方的政治解决和达尔富尔混合行动的成功部署,对于达尔富尔恢复和平与稳定至关重要。

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间的信混合委员会还确定了可能促进跨边界合作和联合经济开发的项目以造福于该地区的人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

事会要求苏丹政府迅速全面遵守会第1769(2007)号决议,包括作出一切必要排,以便迅速部署一支有效的达尔富尔混合行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些会议及后续会议的结果,一个联合国支持的混合委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内的裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

事会欣见国家、国际和“混合”刑事法院和法采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定设立的特别法是一个“混合”,它融合了国际和国家两方面的机制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


Bekennerschreiben, Bekenntnis, Bekenntnisfreiheit, bekenntnislos, Bekenntnisschule, Bekernung, bekieken, bekindert, Bekker, beklagen,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,

用户正在搜索


Beklemmung, beklommen, Beklommenheit, beklönen, beklopfen, bekloppt, beknabbern, beknackt, bekneifen, bekneipen,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜和黄铜,能炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲的话是德语和英语的

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等和水而成面团。

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

这是了牛奶,冰和草莓的一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀比伯被控诉消费毒物。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

会赞扬达尔富尔行动体人员的奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

委员会定期举行会议,分别在雅温得和阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

这两个部族了。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

会强调决心在听取达尔富尔行动的调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法机制,如国际法院这个联国主要司法机关以及各特设刑法庭和法庭。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

会强调,对达尔富尔行动的何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了征聘本国和国际工作人员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调选择各种能源组的必要性,结使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求和能源安考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安会重申,包容各方的政治解决和达尔富尔行动的成功部署,对于达尔富尔恢复和平与稳定至关重要。

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间的信委员会还确定了可能促进跨边界作和联经济开发的项目以造福于该地区的人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

“安会要求苏丹政府迅速面遵守安会第1769(2007)号决议,包括作出一切必要安排,以便迅速部署一支有效的达尔富尔行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些会议及后续会议的结果,一个联国支持的委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内的裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安会欣见国家、国际和“”刑法院和法庭采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联国间的协定设立的特别法庭是一个“法庭”,它融了国际和国家两方面的机制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


Beköstigung, bekräftigen, Bekräftiger, bekräftigt, Bekräftigung, bekränzen, Bekränzung, bekreuzen, bekreuzigen, bekriegen,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜和黄铜,能炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲的话是德语和英语的

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等和水而成面团。

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

这是了牛奶,冰和草莓的一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀比伯被控诉消费毒品物。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬达行动全体人员的奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

委员会定期举行会议,分别在雅温得和阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

这两个部族了。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听取达行动的调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织有司法机制,如国际法院这个联合国主要司法机关以及各特法庭和法庭。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理会强调,对达行动的何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂计了征聘本国和国际工作人员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调选择各种能源组合的必要性,结合使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求和能源安全考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理会重申,包容各方的政治解决和达行动的成功部署,对于达恢复和平与稳定至关重要。

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间的信委员会还确定了可能促进跨边界合作和联合经济开发的项目以造福于该地区的人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

“安全理会要求苏丹政府迅速全面遵守安理会第1769(2007)号决议,包括作出一切必要安排,以便迅速部署一支有效的达行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些会议及后续会议的结果,一个联合国支持的委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内的裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理会欣见国家、国际和“法院和法庭采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定立的特别法庭是一个“法庭”,它融合了国际和国家两方面的机制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


Bekundung, Bel, Bel., belächeln, belachen, Beladeanlage, Beladebühne, Beladebunker, Beladefreigabe, Beladefrist,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜和黄铜混合,能炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲的话是德语和英语的混合

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等和水混合而成面团。

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

这是混合了牛奶,冰和草莓的一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀比伯被控诉消费毒品混合物。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

混合委员会定期举行会议,分别在雅温得和阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

这两个部族混合了。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听取达尔富尔混合行动的调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法机制,如国法院这个联合国主要司法机关以及各特设刑事法庭和混合法庭。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动的何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国人员以利用国家和国司法管辖经验的法庭。

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调混合选择各种能源组合的必要性,结合使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求和能源安全考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理事会重申,包容各方的政治解决和达尔富尔混合行动的成功部署,对于达尔富尔恢复和平与稳定至关重要。

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间的信混合委员会还确定了可能促进跨边界合和联合经济开发的项目以造福于该地区的人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

“安全理事会要求苏丹政府迅速全面遵守安理会第1769(2007)号决议,包括出一切必要安排,以便迅速部署一支有效的达尔富尔混合行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

为这些会议及后续会议的结果,一个联合国支持的混合委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内的裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理事会欣见国家、国和“混合”刑事法院和法庭采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国法对儿童实施严重侵犯行为的人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定设立的特别法庭是一个“混合法庭”,它融合了国和国家两方面的机制、人员、调查员、法官、检察官和法律。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


beladestudie, Beladevorgang, Beladevorrichtung, Beladezeit, Beladung, beladung jeweils so, daß die vorderachse im rahmen kundenüblichen verhaltens extrem hoch beladen, die hinterachse extrem entladen ist (siehe auch abschnitt 3.1), Beladungsanlage, Beladungshandbuch, Beladungskontrollinstrument, Beladungsmenge,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,
hún hé

mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen

Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.

如果将紫铜和黄铜混合,能炼出青铜。

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲的话是德语和英语的混合

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等和水混合而成面团。

Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.

这是混合了牛奶,冰和草莓的一种饮料。

Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.

贾斯汀控诉消费毒品混合物。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬达混合行动全体人员的奉献精神。

Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.

混合委员会定期举行会议,分别在雅温得和阿布贾举行。

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

这两个部族混合了。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听取达混合行动的调查结果后,对相关责人采取行动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达混合行动移交权力。

Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.

本组织设有司法机制,如国际法院这个联合国主要司法机关以及各特设刑事法庭和混合法庭。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达混合行动的何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达混合行动再进行袭击。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作人员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调混合选择各种能源组合的必要性,结合使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求和能源安全考虑。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理事会重申,包容各方的政治解决和达混合行动的成功部署,对于达恢复和平与稳定至关重要。

Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.

为加强双方之间的信混合委员会还确定了可能促进跨边界合作和联合经济开发的项目以造福于该地区的人民。

Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.

“安全理事会要求苏丹政府迅速全面遵守安理会第1769(2007)号决议,包括作出一切必要安排,以便迅速部署一支有效的达混合行动部队。

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些会议及后续会议的结果,一个联合国支持的混合委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内的裁决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理事会欣见国家、国际和“混合”刑事法院和法庭采取步骤,惩治那些指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定设立的特别法庭是一个“混合法庭”,它融合了国际和国家两方面的机制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合 的德语例句

用户正在搜索


Belagbildung, belagbildungen, Belagblech, Belagbrecher, Belagbreite, Belagbremse, Belagdampfung, Belagdicke, Belagerer, belagern,

相似单词


混蛋, 混叠, 混沌, 混沌理论, 混纺, 混合, 混合编队, 混合的, 混合的人, 混合动力车辆,