In der tiefen See gibt es viele Fische.
在深海有很多鱼类。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
在深海有很多鱼类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就深海海底遗传资源而言,缔约方大认识到,迫切需要加强养护和
利用那些资源方面的科学研究与合作。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
在第八次议上,缔约方大
处理了国家管
以外海域生物多样性的两个方面,即国家管
以外深海海底遗传资源的养护和
利用以及国家管
以外的海洋保护区。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
缔约方大还表示,大
了解用于保护国家管
以外深海海底遗传资源的初步
选办法,并强调需要进一步努力发展这些
选办法和其它
选办法,尤其是在联合国的框架内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
在深海有很多鱼类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就深海海底遗传资源而言,缔约方大认识到,迫切需要加强养护和可持续利用那些资源方面的科学研究与合作。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
在议上,缔约方大
处理了国家管辖
外海域生物多样性的两个方面,即国家管辖
外深海海底遗传资源的养护和可持续利用
及国家管辖
外的海洋保护区。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
缔约方大还表示,大
了解用于保护国家管辖
外深海海底遗传资源的初步可选办法,并强调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是在联合国的框架内。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
在深有
类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就深底遗传资源而言,缔约方大
认识到,迫切需要加强养护和可持续利用那些资源方面
科学研究与合作。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
在第八次议上,缔约方大
处理了国家管辖范围以外
域生物
样性
两个方面,即国家管辖范围以外深
底遗传资源
养护和可持续利用以及国家管辖范围以外
保护区。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
缔约方大还表示,大
了解用于保护国家管辖范围以外深
底遗传资源
初步可选办法,并强调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是在联合国
框架内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
在深海有很多鱼类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就深海海底遗传而言,缔约方大
认
,
切需要加强养护和可持续利用那些
方面
科学研究与合作。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
在第八次议上,缔约方大
处理了国家管辖范围以外海域生物多样性
两个方面,即国家管辖范围以外深海海底遗传
养护和可持续利用以及国家管辖范围以外
海洋保护区。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
缔约方大还表示,大
了解用于保护国家管辖范围以外深海海底遗传
初步可选办法,并强调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是在联合国
框架内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
在深海有很多鱼类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就深海海底遗传资源而言,缔约方认识到,迫切需要加强养护和可持续利用那些资源方面的科学研究与合作。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
在第八次议上,缔约方
处理了国家管辖范围以外海域生物多样性的两个方面,即国家管辖范围以外深海海底遗传资源的养护和可持续利用以及国家管辖范围以外的海洋保护区。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
缔约方表示,
了解用于保护国家管辖范围以外深海海底遗传资源的初步可选办法,并强调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是在联合国的框架内。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
在深有很多鱼类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就深底遗传资源而言,缔约方大
认识到,迫切需要加强养护和可持续利用那些资源方面的科学研究
。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
在第八次议上,缔约方大
处理了国家管辖范围以外
物多样性的两个方面,即国家管辖范围以外深
底遗传资源的养护和可持续利用以及国家管辖范围以外的
洋保护区。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
缔约方大还表示,大
了解用于保护国家管辖范围以外深
底遗传资源的初步可选办法,并强调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是在联
国的框架内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
在有很多鱼类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就底遗传资源而言,缔约方大
认识到,迫切需要
护和可持续利用那些资源方面的科学研究与合作。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
在第八次议上,缔约方大
处理了国家管辖范围以外
域生物多样性的两个方面,即国家管辖范围以外
底遗传资源的
护和可持续利用以及国家管辖范围以外的
洋保护区。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
缔约方大还表示,大
了解用于保护国家管辖范围以外
底遗传资源的初步可选办法,并
调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是在联合国的框架内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
在深海有很多鱼类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就深海海底遗传资源而言,缔约方大认识到,迫切需要加强养护和可持续利用那些资源方面的科学研究与合作。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
在第议上,缔约方大
处理了国家管
以外海域生物多样性的两个方面,即国家管
以外深海海底遗传资源的养护和可持续利用以及国家管
以外的海洋保护区。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
缔约方大还表示,大
了解用于保护国家管
以外深海海底遗传资源的初步可选办法,并强调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是在联合国的框架内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiefsee f.
In der tiefen See gibt es viele Fische.
有很多鱼类。
Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.
就底遗传资源而言,
约方大
认识到,迫切需要加强养
和可持续利用那些资源方面的科学研究与合作。
Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
第八次
议上,
约方大
处理了国家管辖范围以外
域生物多样性的两个方面,即国家管辖范围以外
底遗传资源的养
和可持续利用以及国家管辖范围以外的
洋保
。
Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
约方大
还表示,大
了解用于保
国家管辖范围以外
底遗传资源的初步可选办法,并强调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是
联合国的框架内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。