德语助手
  • 关闭
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风总是会造成大型的

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿的自然害还包括、塌方、长时间干旱和大面积水

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生之后,监督厅就问题可能需要的调查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅和难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡的项目进行了一次风险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对的慷慨捐助成为一种经常而非一时的行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协调厅为行动筹措的资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

总的来说,监督厅促进了协调对联合国各基金和计划署、专门构和监督厅本身进行的工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然害面前如此脆弱,自然害对穷人的影响如此之大。

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关的风险,监督厅对人道主义事务协调厅开展了一系列有计划的审计,以审查总部和外地在协调进程中的效率和实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是应对措施并未增强地方上的备能力,也没有从长期来说减轻面对的脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

难之后募集了大约10亿美元的款项,在此之后,监督厅前往人道主义事务协调厅在印度尼西亚开展业务的地点以及其他受影响地区,以评国际社会为提供的大笔捐款管理方面的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptkennwert, Hauptkette, Hauptkettenglied, Hauptkeule, Hauptkippachse, Hauptklasse, Hauptkluft, Hauptkolben, Hauptkolonne, Hauptkompass,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西总是会造成大型的海啸

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸救灾问题可能需要的调查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅和难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡的海啸救灾项目进行了险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们保全球对海啸危机的慷慨捐助成为种经常而非时的行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协调厅为海啸行动筹措的资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

总的来说,监督厅促进了协调对联合国各基金和计划署、专门机构和监督厅本身进行的海啸救灾工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋海啸造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人的影响如此之大。

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关的险,监督厅对人道主义事务协调厅开展了系列有计划的审计,以审查总部和外地在海啸救灾协调进程中的效率和实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸对措施并未增强地方上的备灾能力,也没有从长期来说减轻面对海啸的脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

海啸灾难之后募集了大约10亿美元的救灾款项,在此之后,监督厅前往人道主义事务协调厅在印度尼西亚开展业务的地点以及其他受影响地区,以评国际社会为海啸救灾提供的大笔捐款管理方面的险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptkörpar, Hauptkörper, Hauptkraft, Hauptkraftabgabe, Hauptkraftstoff, Hauptkraftstoffbehälter, Hauptkraftstoffdüse, Hauptkraftstoffpumpe, Hauptkreis, Hauptkriterium,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断西风总是会造成大型海啸

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿自然灾害还包括海啸、塌、长时间干旱和大积水灾。

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生海啸之后,海啸救灾问题可能需要调查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,和难民专员办事处察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡海啸救灾项目进行了一次风险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对海啸危机慷慨捐助成为一种经常而非一时行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协调海啸行动筹措资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中支出数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

来说,促进了协调对联合国各基金和计划署、专门机构和本身进行海啸救灾工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋海啸造成巨大破坏提醒我们所有人,人生命在自然灾害前如此脆弱,自然灾害对穷人影响如此之大。

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关风险,对人道主义事务协调开展了一系列有计划审计,以审查总部和外地在海啸救灾协调进程中效率和实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地备灾能力,也没有从长期来说减轻海啸脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

海啸灾难之后募集了大约10亿美元救灾款项,在此之后,前往人道主义事务协调在印度尼西亚开展业务地点以及其他受影响地区,以评国际社会为海啸救灾提供大笔捐款管理风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptladeraum, Hauptlager, Hauptlagerbelastung, Hauptlagerdeckel, Hauptlagerdeckelschraube, Hauptlagergerät, Hauptlagerhälfte, Hauptlagerkraft, Hauptlagerschale, Hauptlagerstuhl,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风总是会造成大型的

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿的自然害还包括、塌方、长时间干旱和大面积水

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生之后,监督厅就问题可能需要的调查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅和难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡的目进行了一次风险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对机的慷慨捐助成为一种经常而非一时的行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协调厅为行动筹措的资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

总的来说,监督厅促进了协调对联合国各基金和计划署、专门机构和监督厅本身进行的工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然害面前如此脆弱,自然害对穷人的影响如此之大。

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关的风险,监督厅对人道主义事务协调厅开展了一系列有计划的审计,以审查总部和外地在协调进程中的效率和实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是应对措施并未增强地方上的备能力,也没有从长期来说减轻面对的脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

难之后募集了大约10亿美元的,在此之后,监督厅前往人道主义事务协调厅在印度尼西亚开展业务的地点以及其他受影响地区,以评国际社会为提供的大笔捐款管理方面的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptluftdüse, Hauptlüfter, Hauptluftkanal, Hauptluftleitung, Hauptluftstrom, Hauptlufttrichter, Hauptmacher, Hauptmacht, Hauptmahlzeit, Hauptmangel,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断西风总是会造成大型海啸

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸救灾问题可能需查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅和难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡海啸救灾项目进行了一次风险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对海啸危机慷慨捐助成为一种经常而非一时行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋国家在联合国及其他方面帮助下,正在逐步建海啸预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协厅为海啸行动筹措资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中支出数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

来说,监督厅促进了协对联合国各基金和计划署、专门机构和监督厅本身进行海啸救灾工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋海啸造成巨大破坏提醒我们所有人,人生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人影响如此之大。

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关风险,监督厅对人道主义事务协厅开展了一系列有计划审计,以审查总部和外地在海啸救灾协进程中效率和实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上备灾能力,也没有从长期来说减轻面对海啸脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

海啸灾难之后募集了大约10亿美元救灾款项,在此之后,监督厅前往人道主义事务协厅在印度尼西亚开展业务地点以及其他受影响地,以评国际社会为海啸救灾提供大笔捐款管理方面风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptmenge, Hauptmenü, Hauptmeridian, Hauptmerkmal, Hauptmessgröße, Hauptmieter, Hauptminater, Hauptmittel, Hauptmonitor, Hauptmotiv,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,

用户正在搜索


Hauptperson, Hauptphase, Hauptphasenbild, Hauptphasendarstellung, Hauptpiste, Hauptplan, Hauptplanet, Hauptplatine, Hauptplatinen, Hauptplatz,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,

用户正在搜索


Hauptreaktion, Hauptreaktor, Hauptrechner, Hauptrechnungsarten, Hauptreduzierventil, Hauptregel, Hauptregelgröße, Hauptregelkreis, Hauptregelstange, Hauptregister,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风总是会造成大型的

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿的自然灾害还包括、塌方、长时间干旱和大面积水灾。

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生,监督厅就救灾问题可能需要的调查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅和难民专员办处监察主任办公室联合对难民专员办处在斯里兰卡的救灾项目进行了一次风险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对危机的慷慨捐助成为一种经常而非一时的行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主协调厅为行动筹措的资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

总的来说,监督厅促进了协调对联合国各基金和计划署、专门机构和监督厅本身进行的救灾工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人的影响如此大。

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关的风险,监督厅对人道主协调厅开展了一系列有计划的审计,以审查总部和外地在救灾协调进程中的效率和实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是应对措施并未增强地方上的备灾能力,也没有从长期来说减轻面对的脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

灾难募集了大约10亿美元的救灾款项,在此,监督厅前往人道主协调厅在印度尼西亚开展业的地点以及其他受影响地区,以评国际社会为救灾提供的大笔捐款管理方面的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptrotor, Hauptrotorachse, Hauptrückführung, Hauptrumpf, Hauptsache, hauptsächlich, Hauptsaison, Hauptsammelleitung, Hauptsammellinse, Hauptsammelschiene,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风总是会造成型的海啸

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干面积水灾。

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸救灾问题可能需要的调查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡的海啸救灾项目进行了一次风险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对海啸危机的慷慨捐助成为一种经常而非一时的行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协调厅为海啸行动筹措的资金独入账,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

总的来说,监督厅促进了协调对联合国各基金计划署、专门机构监督厅本身进行的海啸救灾工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋海啸造成巨的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人的影响如此之

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关的风险,监督厅对人道主义事务协调厅开展了一系列有计划的审计,以审查总部外地在海啸救灾协调进程中的效率实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上的备灾能力,也有从长期来说减轻面对海啸的脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

海啸灾难之后募集了约10亿美元的救灾款项,在此之后,监督厅前往人道主义事务协调厅在印度尼西亚开展业务的地点以及其他受影响地区,以评国际社会为海啸救灾提供的笔捐款管理方面的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptschaltventil, Hauptschaltwarte, Hauptscheinwerfer, Hauptschieber, Hauptschiene, Hauptschiff, Hauptschlagader, Hauptschlechte, Hauptschlitten, Hauptschlittenkurventrommel,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风总是会造成大型的海啸

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸救灾问题可能需要的调查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅和难民专员事处监察公室联合对难民专员事处在斯里兰卡的海啸救灾项目进行了一次风险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对海啸危机的慷慨捐助成为一种经常而非一时的行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立海啸预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道义事务协调厅为海啸行动筹措的资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

总的来说,监督厅促进了协调对联合国各基金和计划署、专门机构和监督厅本身进行的海啸救灾工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

海啸造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人的影响如此之大。

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关的风险,监督厅对人道义事务协调厅开展了一系列有计划的审计,以审查总部和外地在海啸救灾协调进程中的效率和实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上的备灾能力,也没有从长期来说减轻面对海啸的脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

海啸灾难之后募集了大约10亿美元的救灾款项,在此之后,监督厅前往人道义事务协调厅在印尼西亚开展业务的地点以及其他受影响地,以评国际社会为海啸救灾提供的大笔捐款管理方面的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptschneide, Hauptschnitt, Hauptschnittkraft, Hauptschnittpunkt, Hauptschornsteinkanal, Hauptschriftleiter, Hauptschubspannung, Hauptschulabschluss, Hauptschuld, Hauptschule,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,
hǎi xiào

1. Tsunami m.; 2. seismische Woge

Fr helper cop yright

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风总是会造成大型的

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿的自然灾害还包括方、长时间干旱和大面积水灾。

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生之后,监督厅就救灾问题可能需要的调查组织了讨论。

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅和难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡的救灾项目进行了一次风险评

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对危机的慷慨捐助成为一种经常而非一时的行为。

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域预警系统。

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协调厅为行动筹措的资金没有单独入账,因此踪系统中的数字无法核查。

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

总的来说,监督厅促进了协调对联合国各基金和计划署、专门机构和监督厅本身进行的救灾工作进行审计。

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人的影响如此之大。

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关的风险,监督厅对人道主义事务协调厅开展了一系列有计划的审计,以审查总部和外地在救灾协调进程中的效率和实效。

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是应对措施并未增强地方上的备灾能力,也没有从长期来说减轻面对的脆弱性。

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

灾难之后募集了大约10亿美元的救灾款项,在此之后,监督厅前往人道主义事务协调厅在印度尼西亚开展业务的地点以及其他受影响地区,以评国际社会为救灾提供的大笔捐款管理方面的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海啸 的德语例句

用户正在搜索


Hauptsendezeit, Hauptserie, Hauptsicherung, Hauptsichtfeld, Hauptsignal, Hauptsitz, Hauptsohle, Hauptsorge, Hauptspanfläche, Hauptspannung,

相似单词


海仙女, 海鲜, 海鲜火锅, 海相, 海象, 海啸, 海啸潮涨, 海啸警报, 海蟹, 海星,