Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得完
。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得完
。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不那
完
诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
完
怨
使我发疯
。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那完
抱怨真让人受不
。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他完
唠叨,叫人不得安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来完
(信口开河)。
Das bricht nicht ab.
这完
。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老完
。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得完
。
Sie redete fort und fort.
她说个完
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是完
!
Er redet noch und noch.
(口)他说个完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开了。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那了
诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
了
怨言几乎使我发疯了。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那了
抱怨真让人受不了。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他了地唠叨,叫人不
安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来了(信口开河)。
Das bricht nicht ab.
这了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老了。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲了。
Sie redete fort und fort.
她说个了
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是了!
Er redet noch und noch.
(口)他说个了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不那
诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
怨言几乎使我发疯
。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那抱怨真让人受不
。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他地唠叨,叫人不得安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她来
(信口开河)。
Das bricht nicht ab.
这。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老。
Er redete, ohne aufzuhören.
他得
。
Sie redete fort und fort.
她说个。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是!
Er redet noch und noch.
(口)他说个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得了。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了了
诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
了
怨言几乎使我发疯了。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她了
抱怨真让人受不了。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他了地唠叨,叫人不得安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起了(信口开河)。
Das bricht nicht ab.
这了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老了。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得了。
Sie redete fort und fort.
她说个了
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是了!
Er redet noch und noch.
(口)他说个了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得完
。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
那
完
诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
完
怨言几乎使
发疯
。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那完
抱怨真让人
。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他完
地唠叨,叫人
得安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来完
(
口开河)。
Das bricht nicht ab.
这完
。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老完
。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得完
。
Sie redete fort und fort.
她说个完
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是完
!
Er redet noch und noch.
(口)他说个完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得了。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那了
诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
了
怨言几乎使我发疯了。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那了
抱怨真让人受不了。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他了地唠叨,叫人不得安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来了(信口开河)。
Das bricht nicht ab.
这了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老了。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得了。
Sie redete fort und fort.
她说个了
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是了!
Er redet noch und noch.
(口)他说个了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得完
。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不那
完
诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
完
怨言几乎使我发疯
。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
那
完
抱怨真让人受不
。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他完
地唠叨,叫人不得安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
讲起话来
完
(信口开河)。
Das bricht nicht ab.
这完
。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老完
。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得完
。
Sie redete fort und fort.
说个
完
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是完
!
Er redet noch und noch.
(口)他说个完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得了。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那了
诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
了
怨言几乎使我发疯了。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那了
抱怨真让人受不了。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他了地唠叨,叫人不得安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲了(信口开河)。
Das bricht nicht ab.
这了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老了。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得了。
Sie redete fort und fort.
她说个了
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是了!
Er redet noch und noch.
(口)他说个了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
德 语 助 手Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受诉苦。
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
怨言几乎使我发疯
。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她抱怨真让人受
。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他地唠叨,叫人
得安宁.
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来(信口开河)。
Das bricht nicht ab.
这。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得。
Sie redete fort und fort.
她说个。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是!
Er redet noch und noch.
(口)他说个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。