德语助手
  • 关闭
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望共同步骤.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些步骤值得国际社会持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

这是一个非常可喜步骤,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合国已为处理该问题了一些步骤

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

在这方面,已经了若干重要步骤

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会已步骤,纠正发现不足之处。

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经了切实步骤来改善高度优先行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经落实步骤

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后其他改革步骤

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供重要助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国在此方面已经步骤

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

过去一年,我们同私营部门了若干重主动步骤

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域冲突而进行谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过这些步骤,《千年宣言》中各项承诺将获得新生命

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在为特别法庭及时设立必要步骤和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助国帮助西非经共体成员国执行这些步骤

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已一些步骤,加强发展中国家声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人资源管理厅在改革和完善征聘过程具体步骤方面得了进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内进一步步骤

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Fixfokusobjektiv, Fixgeschäft, Fixierbad, Fixierbadprüfer, fixierbar, Fixierbohrung, Fixierbolzen, Fixiereinheit, fixieren, fixierend,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

值得国际社会的大力支持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

是一个非常可喜的,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合国已为处理该问题采取了一

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

方面,已经采取了若干重要

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会已采取,纠正发现的不足之处。

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经采取了切实来改善高度优先的行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处意审计建议,已经采取落实

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国在此方面已经采取的重大

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

过去一年,私营部门采取了若干重大的主动

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,一直在为特别法庭的及时设立采取必要的和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助国帮助西非经共体成员国执行

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已采取一,加强发展中国家的声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体方面取得了进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内采取进一

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种,以加强对和平进程的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Flachbahnanlasser, Flachbahnfahrschalter, Flachbahnregler, Flachbahnrennen, Flachbalg, Flachball, Flachband, Flachbandförderer, Flachbandkabel, Flachbandplotter,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的步骤.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些步骤值得国际社会的大力支持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

这是一个非常可喜的步骤,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合国已为处理该问题采取了一些步骤

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

在这方面,已经采取了若干重要步骤

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会已采取步骤,纠正发现的不足之处。

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经采取了切实步骤来改善高度优先的行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国在此方面已经采取的重大步骤

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

过去一年,我们同私营部门采取了若干重大的主动步骤

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过这些步骤,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在为特别法庭的及时设立采取必要的步骤和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助国帮助西非经共体成员国执行这些步骤

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已采取一些步骤,加强发展中国家的声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内采取进一步的步骤

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Flachbettchromatographie, Flachbettfelge, Flachbettmaschine, Flachbettmethode, Flachbettnähmaschine, Flachbettplotter, Flachbettrecorder, Flachbettscanner, Flachbettwaage, Flachbeutel,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些值得国际社会的大力支持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

这是一个非常可喜的,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合国已为理该问题采取了一些

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

在这方面,已经采取了若干重要

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会已采取,纠正发现的不

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经采取了切实来改善高度优先的行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事同意审计建,已经采取落实

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国在此方面已经采取的重大

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

过去一年,我们同私营部门采取了若干重大的主动

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过这些,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在为特别法庭的及时设立采取必要的和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助国帮助西非经共体成员国执行这些

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已采取一些,加强发展中国家的声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体方面取得了进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内采取进一步的

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种,以加强对和平进程的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Flachdruck, Flachdrücken, Flachdruckfarbe, Flachdruckrotationsmaschine, Flachdruckschablone, Flachdübelfräser, Fläche, flache Kennlinie, flache v-naht, Flacheisen,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些值得国际社会的大力支持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

这是一个非常可喜的,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合国理该问题采取了一些

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

在这方面,经采取了若干重要

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会采取,纠正发现的不足

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

经采取了切实来改善高度优先的行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事同意审计建议,经采取落实

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国在此方面经采取的重大

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

过去一年,我们同私营部门采取了若干重大的主动

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过这些,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在为特别法庭的及时设立采取必要的和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助国帮助西非经共体成员国执行这些

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构采取一些,加强发展中国家的声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体方面取得了进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内采取进一

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种,以加强对和平进程的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Flächenaufteilung, Flächenaufwand, Flächenausdehnung, flächenausschnitt, Flächenbedarf, Flächenbehälter, Flächenbelastung, flächenbelastungen, Flächenbelegung, Flächenbelegungsplanung,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

希望采取共同的.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些值得会的大力支持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

这是一个非常可喜的,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合已为处理该问题采取了一些

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

在这方面,已经采取了若干重要

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会已采取,纠正发现的不足之处。

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经采取了切实来改善高度优先的行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速会对家千年发展目标战略提供重要的支助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员在此方面已经采取的重大

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

去一年,我们同私营部门采取了若干重大的主动

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

这些,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在为特别法庭的及时设立采取必要的和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助帮助西非经共体成员执行这些

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已采取一些,加强发展中家的声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘程的具体方面取得了进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内采取进一

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种,以加强对和平进程的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Flächenenteisungsmittel, Flächenertrag, Flächenfaktor, Flächenfehler, Flächenfilter, Flächenfixierung, Flächenförmigen, flächenförmigen, Flächenfräsen, Flächenfräser,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国取共同的步骤.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些步骤值得国际社会的大力支持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

这是一个非常可喜的步骤,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合国已为处理该问题一些步骤

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

在这方面,已经重要步骤

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会已步骤,纠正发现的不足之处。

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经切实步骤来改善高度优先的行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经取落实步骤

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后取其他改革步骤

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国在此方面已经取的重大步骤

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

过去一年,我们同私营部门重大的主动步骤

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过这些步骤,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在为特别法庭的及时设立取必要的步骤和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助国帮助西非经共体成员国执行这些步骤

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已取一些步骤,加强发展中国家的声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内取进一步的步骤

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Flächengröße, flächengrößte, Flächengründung, flächenhaft, flächenhafte, flächenhafter Gitterfehler, Flächenheizkörper, Flächenheizung, Flächenheizungssystem, Flächenhelle,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

国希望采取共同步骤.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些步骤值得国际社会力支持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

这是一个非常可喜步骤,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合国已为处理该问题采取了一些步骤

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

在这方面,已经采取了若干重要步骤

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会已采取步骤,纠正发现不足之处。

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经采取了切实步骤来改善高度优先行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供重要支助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国在此方面已经采取步骤

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

过去一年,我们同私营部门采取了若干重步骤

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域冲突而进行谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过这些步骤,《千年宣言》中各项承诺将获得新生命力。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在为特别法庭及时设立采取必要步骤和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助国帮助西非经共体成员国执行这些步骤

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已采取一些步骤,加强发展中国家声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程具体步骤方面取得了进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内采取进一步步骤

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程信心。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Flächenkorrosion, Flächenkraft, Flächenkrümmung, Flächenkühler, Flächenkühlung, Flächenladung, Flächenladungsdichte, Flächenlängsriß, Flächenlast, Flächenleder,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,
bù zhòu

Schritt m.

欧 路 软 件版 权 所 有

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共.

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些值得国际社会大力支持。

Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.

这是一个非常可喜,但还不够。

Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

联合国已为处理该问题采取了一些

In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.

在这方面,已经采取了若干重要

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

委员会已采取,纠正发现不足之处。

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经采取了切实来改善高度优先行政服

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处意审计建议,已经采取落实

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速会对国家千年发展目标战略提供重要支助。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国在此方面已经采取重大

Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt.

过去一年,我们采取了若干重大主动

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域冲突而进行谈判应当包括建立信任措施及裁军

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过这些,《千年宣言》中各项承诺将获得新生命力。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在为特别法庭及时设立采取必要和措施。

Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.

安全理事会吁请捐助国帮助西非经共体成员国执行这些

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已采取一些,加强发展中国家声音和参与。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程具体方面取得了进展。

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭与高级代表即将为此在未来几个月内采取进一

Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.

“安全理事会铭记需要推动各种,以加强对和平进程信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步骤 的德语例句

用户正在搜索


Flächenmethode, Flächenmodell, Flächenmoment, Flächenmusterung, flächennaht, Flächennavigation, Flächennavigationssystem, Flächennivellement, Flächennormal, Flächennormale,

相似单词


步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, , , 钚弹,