德语助手
  • 关闭
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们在高考前学认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

在这里遇到您,我感到高兴。

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

在照片上,地球看起来小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

在世界范围内,妇女和青年贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有重要意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划强调安全与法治、少数人的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联合国小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


Geschmorte(s), geschmückt, geschmuggelt, Geschmus, Geschmuse, Geschnarch, Geschnarche, Geschnatter, geschneidert, Geschnetzelte,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们在高考前学认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

在这里遇到您,我感到高兴。

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

在照片上,地球看起来小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

在世界范围内,妇女和青年贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有重要意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划强调安全与法治、少数人的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联合国小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


Geschoss, Geschossbahn, Geschossbau, Geschossbewegung, geschossen, Geschossenergie, Geschossfang, Geschossflugbahn, Geschossgeschwindigkeit, Geschosshebeverfahren,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们在高考前学习格外认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

在这里遇到您,我感到格外高兴。

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

在照片上,地球看起来格外小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重要意义是,联合国为提高会员国预防冲突而作

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划格外强调安全、少数人权利保护、流离失所者回返、经济发展和权下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务费用,并在从最近撤离房地中移走所有联合国财产时格外小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是一个优先区域,因为非洲贫穷、疾病、暴冲突造成匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


Geschrei, Geschreibsel, geschrieben, Geschriebenes, geschrien, geschritten, geschrumpft, Geschühe, geschult, geschunden,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们考前学习格外认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

这里遇到您,我感到格外

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

照片上,地球看起来格外小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

世界范围内,妇女和青年格外贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重要意义的是,联合国为提会员国预防冲突的能力而作的努力。

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划格外强调安全与法治、少数人的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并离的房地中移走所有的联合国财产时格外小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏格外严重,实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


Geschützmetall, Geschützpark, Geschützrohrbohrer, Geschützrohrbohrmaschine, Geschützsführer, Geschützstand, Geschützstellung, Geschützturm, Geschützturmhaube, Geschw.,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们在高考前学习格外认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

在这里遇到您,我感到格外高兴。

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

在照片上,地球看起来格外小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重要意义的,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划格外强调安全与法治、少数人的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联合国财产时格外小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


geschwätzig, Geschwätzigkeit, geschwefelter Katalysator, geschwefeltes Öl, geschweift, Geschweifte Klammer, geschweige denn, geschweige(denn), geschweiße oder gelötete naht, Geschweißte Stahlrohr,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们在高考前学习格外认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

在这里遇到您,我感到格外高兴。

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

在照片上,起来格外小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重要意义是,联合国为提高会员国预防冲突能力而作努力。

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划格外强调安全与法治、少数人权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务,并在从最近撤离中移走所有联合国财产时格外小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是一个优先区域,因为非洲贫穷、疾病、暴力冲突造成匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


Geschwindigkeitprofil, Geschwindigkeits Signal, Geschwindigkeitsabbau, Geschwindigkeitsabfall, geschwindigkeitsabhängig, geschwindigkeitsabhängigkeit, Geschwindigkeitsabnahme, Geschwindigkeitsabstand, Geschwindigkeitsabstufung, Geschwindigkeitsanalysator,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们在高考前学习认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

在这里遇到您,我感到高兴。

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

在照片上,地球看起小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

在世界范围内,妇女和青年贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有重要意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划强调安全与法治、少数人的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分担提供务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联合国财产时小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


Geschwindigkeitsbeiwert, Geschwindigkeitsbereich, geschwindigkeitsbereiche, Geschwindigkeitsbeschränkung, geschwindigkeitsbestimmend, Geschwindigkeitsbezeichnung, Geschwindigkeitsbiegung, Geschwindigkeitsbild, Geschwindigkeitsbremse, Geschwindigkeitsdämpfung,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们在高考前学习格外认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

在这里遇到您,我感到格外高兴。

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

在照片上,地球看起来格外小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

在世界范围内,妇女青年格外贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重要意,联合国为提高会员国预防冲突能力而作努力。

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划格外强调安全与法治、少数人权利与保护、流离失所者回返、经济权力下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务费用,并在从最近撤离房地中移走所有联合国财产时格外小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然一个优先区域,因为非洲贫穷、疾病、暴力冲突造成匮乏格外严重,在实现千年目标方面落后于其他中地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


Geschwindigkeitsflächenverfahren, Geschwindigkeitsfokussierung, Geschwindigkeitsfolgeregler, Geschwindigkeitsfunktion, Geschwindigkeitsgeber, geschwindigkeitsgeber für gra, Geschwindigkeitsgefälle, Geschwindigkeitsgenauigkeit, Geschwindigkeitsgerät, Geschwindigkeitsgradient,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,
gé wài

besonders; äußerst

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.

学生们在高考前学习格外认真。

Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.

在这里遇到您,我感到格外高兴。

Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.

在照片上,地球看起来格外小。

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重要意义是,联合国为提高会员国预防能力而作努力。

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划格外强调安全法治、少数人保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务费用,并在从最近撤离房地中移走所有联合国财产时格外小心。

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是一个优先区域,因为非洲贫穷、疾病、暴力造成匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 格外 的德语例句

用户正在搜索


Geschwindigkeitskonstante, Geschwindigkeitskonstanz, Geschwindigkeitskontrolle, Geschwindigkeitskurve, Geschwindigkeitsmaßstab, Geschwindigkeitsmeßapparat, Geschwindigkeitsmesser, Geschwindigkeitsmeßstab, Geschwindigkeitsmessung, Geschwindigkeitsminderung,

相似单词


格式化, 格式化容量, 格式化软件, 格式塔学派, 格调, 格外, 格温妮丝帕特罗, 格沃古夫, 格言, 格韵学,