德语助手
  • 关闭

标准化

添加到生词本

biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发标准化全系统出入管理系统。

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统使联合国整个系统行政程序得到全面改建,并标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

,各委员会应该种协调办法开展活动,并且各种不同报告要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编专家名册和培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠统计数据,但是,各个国家统计能力不同,而且往往不足,使标准化统计指标任务非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估、战略和方案拟订有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国维和部队准备得更好,可以合并成个维持和平部队,改进联合国和区域维持和平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立在全联合国内适用标准化身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完全恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


erwirtschaftet, erwischen, Erwitte, erworben, erwünschen, erwünscht, Erwünschtheit, erwürgen, Eryiehungsanstalt, Eryngium bourgatii,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发全系统出入管理系统。

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统将使联合系统行政程序得到全面改建,并将其

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致办法开展活动,并且将各种不同报告要求

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写工作说明、编制专家名册和制定培训和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠统计数据,但是,各统计能力不同,而且往往不足,使制订统计指任务非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估、战略和方案拟订将有助于使评价工作,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

训练有助于确保各维和部队备得更好,可以合并成一维持和平部队,改进联合和区域维持和平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立在全联合内适用身份证件、及系统与际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审;使相似员额所要求资格和经验;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完全恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


Erythropathie, Erythropoetin, Erythrose, Erythro-Threo-Nomenklatur, Erythrozyt, Erythrozyten, Erythrozytopathie, Erz, erz-, Erz.,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发标准化全系统出入管理系统。

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统将使联合国整个系统行政程序得到全面改建,并将其标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致办法开展活动,并且将各种不同要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠统计数据,但是,各个国家统计能力不同,而且往往不足,使制订标准化统计指标非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估、战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国维和部队准备得更好,可以合并成一个维持和平部队,改进联合国和区域维持和平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事倡议,如通用采购合同、建立在全联合国内适用标准化身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对命工作人员担更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完全恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


Erzählton, Erzählung, Erzählungston, erzählungsweise, Erzählweise, Erzanalyse, Erzanreicherung, Erzansätze, erzarm, Erzaufbereitung,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发标准化全系出入管理系

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系将使联合国整个系行政程序得到全面改建,并将其标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致办法开展活动,并且将各种不同报告要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专制定培训标准方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠计数据,但是,各个国计能力不同,而且往往不足,使制订标准化计指标任务非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估、战略方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国部队准备得更好,可以合并成一个维持平部队,改进联合国区域维持平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立在全联合国内适用标准化身份证件、及整个系与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系能够完全恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


erzbischäflich, Erzbischof, Erzbistum, Erzbitum, Erzbösewicht, Erzbrecher, Erzbrikettierung, Erzbunker, Erzcharge, Erzdiözese,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在标准化全系统出入管理系统。

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统使联合国整个系统行政程序得到全面改建,并标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,委员会应该制定一种协调一致办法活动,并种不同报告要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效政策需要可靠统计数据,但是,个国家统计能力不同,而往往不足,使制订标准化统计指标任务非常艰

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

实地联合评估、战略和方案拟订有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保维和部队准备得更好,可以合并成一个维持和平部队,改进联合国和区域维持和平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立在全联合国内适用标准化身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完全恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


erzeugen, erzeugend, Erzeugende, erzeugende Funktion, erzeugende Gramatik, Erzeugendensystem, Erzeugendesprogramm, Erzeuger, Erzeuger Radius, Erzeugerin,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,

用户正在搜索


Erzeugnis Variante, Erzeugnisbestand, erzeugnisdicke, erzeugnisform, Erzeugnisgliederung, Erzeugnisnorm, erzeugnisnummer, Erzeugnispatent, Erzeugnisplanung, Erzeugnisprüfung,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,

用户正在搜索


Erzgürtel, Erzhalde, erzhaltig, Erzhalunke, Erzhatig, Erzherzog, Erzherzogin, Erzheuchler, erzhöffig, erzhüffig,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发标准化全系统出入管理系统。

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统将使联合国整个系统行政程序得到全面改建,并将其标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该定一种协调一致办法开展活动,并且将各种报告要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要标准化工作说明、专家名册和定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠统计数据,但是,各个国家统计同,而且往往足,使标准化统计指标任务非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估、战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国维和部队准备得更好,可以合并成一个维持和平部队,改进联合国和区域维持和平努

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立在全联合国内适用标准化身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也保证在紧急情况下系统够完全恢复正常,数据处理间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可导致数据一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


erziehlich, Erziehung, Erziehungen, Erziehungsanspruch, Erziehungsanstalt, Erziehungsarbeit, Erziehungsbeitrag, Erziehungsberater, Erziehungsberechtigte, Erziehungsberechtigte(r),

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在标准化全系统出入管理系统。

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统将使联合国整个系统行政程序得到全面改建,并将其标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致展活动,并且将各种不同报告要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠统计数据,但是,各个国家统计能力不同,而且往往不足,使制订标准化统计指标任务非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

展实地联合略和方案拟订将有助于使价工作标准化,并使价结果在全系统范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国维和部队准备得更好,可以合并成一个维持和平部队,改进联合国和区域维持和平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立在全联合国内适用标准化身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完全恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


Erziehungsminister, Erziehungsministerium, Erziehungsmittel, Erziehungsproblem, Erziehungsprogramm, Erziehungsrichtlinie, Erziehungsroman, Erziehungssystem, Erziehungsurlaub, Erziehungswerk,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开标准化全系统出入管理系统。

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

管理信息系统将使联国整个系统行政程序得到全面改建,并将其标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致办法开活动,并且将各种不同报告要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效政策需要可靠统计数据,但是,各个国家统计能力不同,而且往往不足,使制订标准化统计指标任务非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

实地联评估、战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国维和部队准备得更好,可以并成一个维持和平部队,改进联国和区域维持和平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购同、建立在全联国内适用标准化身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完全恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


Erzklein, erzkonservativ, Erzkonservativer, Erzkonzentrat, Erzkörper, Erzladeanlage, Erzlage, Erzlager, Erzlagerstätte, Erzlaugung,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发标准化出入管理

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息将使联合国整个行政程序得改建,并将其标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致办法开展活动,并且将各种不同报告要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠计数据,但是,各个国家计能力不同,而且往往不足,使制订标准化计指标任务非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估、战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国维和部队准备得更好,可以合并成一个维持和平部队,改进联合国和区域维持和平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立在联合国内适用标准化身份证件、及整个与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下能够完恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


Erznest, Erzniere, Erzparagenese, Erzpartikel, Erzpfeiler, Erzpochwerk, Erzprobe, Erzpuddeln, Erzreduktionsanlage, erzreich,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,
biāo zhǔn huà

Standardisierung f.

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前标准化全系统出入管理系统。

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统将使联合国整个系统行政程序得到全面改建,并将其标准化

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致办法展活动,并且将各种不同报告要求标准化

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专家名册制定培训标准方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠统计数据,但是,各个国家统计能力不同,而且往往不足,使制订标准化统计指标任务非常艰巨。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

展实地联合评估、战略方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果全系统范围内会更有意义。

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国部队准备得更好,可以合并成一个平部队,改进联合国区域平努力。

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立全联合国内适用标准化身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价条件等。

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证紧急情况下系统能够完全恢复常,数据处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 标准化 的德语例句

用户正在搜索


Erzschwebe, Erzsinteranlage, Erzspitzbube, Erzstaub, Erztasche, Erztrübe, Erztrum, erzürnen, erzürnt, Erzürnung,

相似单词


标准大气压, 标准德语, 标准的, 标准规格, 标准规则办公室, 标准化, 标准价, 标准间, 标准模板库, 标准模型理论,