Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
为自己保留了最终决
权。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
为自己保留了最终决
权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
是,最终决
将由制裁委员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划边界做出具有约束力的最终决
。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
这些专家的决,经执行主
和执行主席核
,将是最终决
,不得再行上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤相信,气候变化和我们对此采取的行动,将决
我们自己和我们时代的特性,并最终决
我们留给世界的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同何法律制度一样,国际集体安全体制的效力最终不仅取决于决
是否合法,而且取决于人们是否都认为这些决
是正当的,是根据确凿的证据作出的,并有正当的道义和法律理由。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去和现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、最终决权时,
们的工作最有效,联合国特派团总体上最成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自己保留了最终决权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决将由制裁委员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划边界做出具有约束力的最终决
。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
专家的决
,经执行主任和执行主席核
,将是最终决
,不得再行上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相,
变化和我们对此采取的行动,将决
我们自己和我们时代的特性,并最终决
我们留给世界的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其他任何法律制度一样,国际集体安全体制的效力最终不仅取决于决是否合法,而且取决于人们是否都认为
决
是正当的,是根据确凿的证据作出的,并有正当的道义和法律理由。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去和现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、最终决权时,他们的工作最有效,联合国特派团总体上最成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自己保留了终决定权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但,
终决定
由制裁委员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划定边界做出具有约束力的终决定。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
这些专家的决定,经执行任和执行
,
终决定,不得再行上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,决定我们自己和我们时代的特性,并
终决定我们留给世界的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其他任何法律制度一样,国际集体安全体制的效力终不仅取决于决定
否合法,而且取决于人们
否都认为这些决定
正当的,
根据确凿的证据作出的,并有正当的道义和法律理由。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去和现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、终决定权时,他们的工作
有效,联合国特派团总体上
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自己保留了决定权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但,
决定将由制裁委员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划定边界做出具有约束力的决定。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
这些专家的决定,经执任和执
核
,将
决定,不得再
上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,气候变化和我们对此采取的动,将决定我们自己和我们时代的特性,并
决定我们留给世界的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其他任何法律制度一样,国际集体安全体制的效力不仅取决于决定
否合法,而且取决于人们
否都认为这些决定
正当的,
根据确凿的证据作出的,并有正当的道义和法律理由。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去和现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、决定权时,他们的工作
有效,联合国特派团总体上
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自保留了最终决定权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待员会对划定
做出具有约束力的最终决定。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
这些专家的决定,经执行主任执行主席核
,将是最终决定,不得再行上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
尤其相信,气候变化
们对此采取的行动,将决定
们自
们时代的特性,并最终决定
们留给世
的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其他任何法律制度一样,国际集体安全体制的效力最终不仅取决于决定是否合法,而且取决于人们是否都认为这些决定是正当的,是根据确凿的证据作出的,并有正当的道义法律理由。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、最终决定权时,他们的工作最有效,联合国特派团总体上最成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自了最终决定权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划定边界做出具有约束力的最终决定。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
这些专家的决定,经执行主任和执行主席核,将是最终决定,不得再行上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,将决定我们自和我们时代的特性,并最终决定我们
给世界的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其他任何法律制,国际集体安全体制的效力最终不仅取决于决定是否合法,而且取决于人们是否都认为这些决定是正当的,是根据确凿的证据作出的,并有正当的道义和法律理由。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去和现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、最终决定权时,他们的工作最有效,联合国特派团总体上最成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自己保留了最终决权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决将由制裁委员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划边界做出具有约束力的最终决
。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
这些专家的决,经执行
执行
席核
,将是最终决
,
再行上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,气候变化我们对此采取的行动,将决
我们自己
我们时代的特性,并最终决
我们留给世界的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其他何法律制度一样,国际集体安全体制的效力最终
仅取决于决
是否合法,而且取决于人们是否都认为这些决
是正当的,是根据确凿的证据作出的,并有正当的道义
法律理由。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、最终决
权时,他们的工作最有效,联合国特派团总体上最成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自己保留了最终决权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决制裁委员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边委员会对划
边
做出具有约束力的最终决
。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
这些专家的决,经执行主任和执行主席核
,
是最终决
,不得再行上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,决
我们自己和我们时代的特性,并最终决
我们留
的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其他任何法律制度一样,国际集体安全体制的效力最终不仅取决于决是否合法,而且取决于人们是否都认为这些决
是正当的,是根据确凿的证据作出的,并有正当的道义和法律理
。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去和现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、最终决权时,他们的工作最有效,联合国特派团总体上最成功。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
己保留了最终决定权。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划定边界做出具有约束力的最终决定。
Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.
这些专家的决定,经执行主任和执行主席核,将是最终决定,不得再行上诉。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,将决定我们己和我们时代的特性,并最终决定我们留给世界的遗产。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其任何法律制度一样,
体安全体制的效力最终不仅取决于决定是否合法,而且取决于人们是否都认
这些决定是正当的,是根据确凿的证据作出的,并有正当的道义和法律理由。
Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.
工作组在审查特别代表过去和现在领导的联合特派团时发现,特别代表对当地联合
各机构具有明确、最终决定权时,
们的工作最有效,联合
特派团总体上最成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。