Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使恼怒。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令的手下
自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使感到
愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在能比现在
省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
的反应使人
怀疑
案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道详尽的细
(
详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得优秀的警察困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使这个世界变得安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在变得多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源一个必须
重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,此举变得刻
容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使他更恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下更自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使他更感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在更了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更怀疑他就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将更详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更详尽的细
(更详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人更紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样更不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得优秀的警察更。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
得更
厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使这个世界变得更安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在变得更多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与更积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须更重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些更细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,此举变得更刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应更简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重更实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令的手下
自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
的反应使人
怀疑
就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道详尽的细
(
详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获优秀的警察
困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使这个世界安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,此举刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使他恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使他感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实不能比现
省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人怀疑他就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
下一段我们将
详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道详尽的细
(
详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人紧密地联系
一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得优秀的警察困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使这个世界变得安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此立一个
透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会变得
多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,此举变得刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促他更加恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他手下更加自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话他更加感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在更加省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他反
更加怀疑他就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将更加详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽细
(更详细
情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重命运打击
这两个
更加紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样更加不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得警察更加困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将这个世界变得更加安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在变得更加多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与更加积极研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须更加重视和协力关注问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些更加细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前金融危机,此举变得更加刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议更加简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有表示希望工作组
各次会议注重更加实际
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使他更加恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下更加自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使他更加感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在更加省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更加怀疑他就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将更加详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细(更详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人更加紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样更加不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得优秀的警察更加困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使这个世界变得更加安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在变得更加多元、多样
。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
拟订与更加积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须更加重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些更加细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,此举变得更加刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
事件促使他更加恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下更加自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
些话使他更加感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在更加省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更加怀疑他就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将更加详细地问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细(更详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使人更加紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
样更加不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得优秀的警察更加困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使世界变得更加安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一更加透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在变得更加多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一必须更加重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做些更加细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,此举变得更加刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使他恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使他到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人怀疑他就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道详尽的细
(
详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获优秀的警察
困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使这个世安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,此举刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使他加恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他手下
加自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使他加感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在加
省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他反应使人
加怀疑他就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将加
地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道加
(
情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重命运打击使这两个人
加紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样加不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得优秀警察
加困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得加厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使这个世界变得加安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个加透明和负责
机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在变得加多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与加积极
研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须加重视和协力关注
问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些加
心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前金融危机,此举变得
加刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应加简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组各次会议注重
加实际
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noch mehr; umsomehr; desto
www.frhelper.com 版 权 所 有Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使他更加恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下更加自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使他更加感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在更加省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更加怀疑他就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将更加详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细(更详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人更加紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样更加不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得优秀的警察更加困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将使这个世界变得更加安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会正在变得更加多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
订与更加积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须更加重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些更加细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,此举变得更加刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。