Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
他无踩了我
脚。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
他无踩了我
脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
他无中找到了这本书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
她无踩了我
脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全无识地干了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆无中把手放到了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
他无中在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努力根本就毫无义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我诺就毫无
义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见毫无
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
她(无中)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是毫无义
.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是无识
。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确财政制裁可以提高制裁工具
,减少无
造成
消极影响。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
其他人则认为,安全理事会已经毫无义,因为安理会没有能够制止美国及其同盟伙伴发动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,或因无失察或遗漏致有错误,法庭得随时主动或经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止无中逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有无
间未能实现对社会、经济和政治需要
公平反应时尤其如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级政府间治理问题,我
发现大会显然无
设立新
政府间机构,包括高级别小组建议设立
可持续发展协调委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
他踩了我的脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
他中找到了这本书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
踩了我的脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全识地干了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆中把手放到了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
他中在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努力根本就毫义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见毫
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
(
中)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是毫义的.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是识的。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少
造成的消极影响。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
其他人则认为,安全理事会已经毫义,因为安理会没有能够制止美国及其同盟伙伴发动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,或因失察或遗漏致有错误,法庭得随时主动或经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,显
出篮线,特别是在敏感地区,以防止
中逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有间未能实现对社会、经济和政治需要的公平反应时尤其如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
他无踩了我的脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
他无了这本书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
她无踩了我的脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全无识地干了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆无把手放
了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
他无在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努力根本就毫无义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见毫无
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
她(无)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是毫无义的.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是无识的。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无造成的消极影响。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
其他人则认为,安全理事会已经毫无义,因为安理会没有能够制止美国及其同盟伙伴发动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,因无
失
漏致有错误,法庭得随时主动
经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止无逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有无
间未能实现对社会、经济和政治需要的公平反应时尤其如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然无
设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
他踩了我
脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
他中找到了这本书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
她踩了我
脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全识地干了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆中把手放到了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
他中在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努力根本就义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们承诺就
义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
她(中)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是义
.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是识
。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确财政制裁可以提高制裁工具
效果,减少
造成
影响。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
其他人则认为,安全理事会已经义,因为安理会没有能够制止美国及其同盟伙伴发动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,或因失察或遗漏致有错误,法庭得随时主动或经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止中逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有间未能实现对社会、经济和政治需要
公平反应时尤其如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级政府间治理问题,我们发现大会显然
设立新
政府间机构,包括高级别小组建议设立
可持续发展协调委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
踩了我的脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
中找到了这本书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
她踩了我的脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全识地干了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆中把手放到了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
中在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努力根本就毫义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见毫
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
她(中)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是毫义的.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是识的。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少造成的消极影响。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
其人则认为,安全理事会已经毫
义,因为安理会没有能够制止美国及其同盟伙伴发动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,或因失察或遗漏致有错误,法庭得
动或经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止中逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有间未能实现对社会、经济和政治需要的公平反应
尤其如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
他无踩了我的脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
他无中找到了这本书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
她无踩了我的脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全无了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆无中把手放到了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
他无中在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努力根本就毫无义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见毫无
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
她(无中)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是毫无义的.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是无的。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无造成的消极影响。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
其他人则认为,安全理事会已经毫无义,因为安理会没有能够制止美国及其同盟
动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,或因无失察或遗漏致有错误,法庭得随时主动或经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感区,以防止无
中逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有无
间未能实现对社会、经济和政治需要的公平反应时尤其如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级的政府间治理问题,我们现大会显然无
设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续
展协调委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
无
踩了我的脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
无
中找到了这
书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
她无踩了我的脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全无识地干了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆无中把手放到了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
无
中在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努就毫无
义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见毫无
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
她(无中)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是毫无义的.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是无识的。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无造成的消极影
。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
人则认为,安全理事会已经毫无
义,因为安理会没有能够制止美国及
同盟伙伴发动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,或因无失察或遗漏致有错误,法庭得随时主动或经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止无中逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有无
间未能实现对社会、经济和政治需要的公平反应时尤
如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然无设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
他无踩了我
脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
他无中找到了这本书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
她无踩了我
脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全无识地干了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆无中把手放到了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
他无中在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努力根本就毫无义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我诺就毫无
义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见毫无
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
她(无中)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是毫无义
.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是无识
。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确财政制裁可以提高制裁工具
,减少无
造成
消极影响。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
其他人则认为,安全理事会已经毫无义,因为安理会没有能够制止美国及其同盟伙伴发动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,或因无失察或遗漏致有错误,法庭得随时主动或经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止无中逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有无
间未能实现对社会、经济和政治需要
公平反应时尤其如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级政府间治理问题,我
发现大会显然无
设立新
政府间机构,包括高级别小组建议设立
可持续发展协调委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
keine Lust haben; nicht absichtlich
Er hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
他踩了我的脚。
Er hat das Buch versehentlich in die Finger bekommen.
他中找到了这本书。
Sie hat mich unabsichtlich auf den Fuß getreten.
她踩了我的脚。
Das habe ich ganz in Gedanken getan.
我完全识地干了这事。
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆中把手放到了伤口上。
Er hat sich (Dat.) unabsichtlich ein paar Tropfen Wein auf den Anzug geschüttet.
他中在衣服上洒了几滴酒.
Diese Anstrengung hat überhaupt keinen Zweck.
这种努力根本义。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺义。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见
义。
Ihr unterlief ein Fehler.
她(中)出了一个错。
Es ist sinnlos,länger zu warten.
再等下去是义的.
Ich tat es ganz unwillkürlich.
我做这事完全是识的。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政可以提高
具的效果,减少
造成的消极影响。
Andere vertreten die Ansicht, der Sicherheitsrat sei irrelevant, weil er die Vereinigten Staaten und ihre Koalitionspartner nicht davon abhalten konnte, Krieg zu führen.
其他人则认为,安全理事会已经义,因为安理会没有能够
止美国及其同盟伙伴发动战争。
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
判决书如有误写、误算,或因失察或遗漏致有错误,法庭得随时主动或经任何当事人提出申请后作出更正。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止中逾越。
Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
当公共政策有间未能实现对社会、经济和政治需要的公平反应时尤其如此。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。