Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
无法摆脱天命的
。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
无法摆脱天命的
。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
没有能够
住自己。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱的
。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
不住自己的车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
着整个公司的权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架仪器由一座台遥
。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这个方向盘是通过脑
的。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队了火势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话的行为是有大脑的。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们未能住高烧(火灾)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
火的时候就
不住自己。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业着大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕不了自己的声音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她不住自己的怒火(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(烧的势头)已被
。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业着大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这个受伤者竭力住自己不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他无法摆脱天命控制。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
他没有能够控制住。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱他控制。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控制不住车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架仪器由一座控制台遥控。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控制。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这个方向盘是通过脑控制
。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小后消防队控制了火势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话行为是有大脑控制
。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们未能控制住高烧(火灾)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火控制不住
。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业控制着大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕他控制不了声音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制不住怒火(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧势头)已被控制。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业控制着大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来控制金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这个受伤者竭力控制住不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了控制这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他无法摆脱天命控
。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
他没有能够控住自己。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱他控
。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控不住自己
车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控着整个公司
权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架一座控
台遥控。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这个方向盘是通过脑控
。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控了火势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话行为是有大脑控
。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
们未能控
住高烧(火灾)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火时候就控
不住自己。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业控着大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
于害怕他控
不了自己
声音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控不住自己
怒火(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧势头)已被控
。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业控着大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来控金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这个受伤者竭力控住自己不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了控这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他无法摆脱天命的制。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
他没有够
制住自己。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱他的制。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他制不住自己的车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他制着整个公司的权
。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
架仪器由一座
制台遥
。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被制。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
个方向盘是通过
脑
制的。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队制了火势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话的行为是有大脑制的。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们制住高烧(火灾)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火的时候就制不住自己。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
家联合企业
制着大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕他制不了自己的声音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她制不住自己的怒火(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧的势头)已被制。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
家联合企业
制着大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来制金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
个受伤者竭
制住自己不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了制
种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他法
脱天命
控制。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
他没有能够控制住自。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须脱他
控制。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控制不住自车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架仪器由一座控制台遥控。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控制。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这个方向盘是通过脑控制
。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了火势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话行为是有大脑控制
。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们未能控制住高烧(火灾)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火时候就控制不住自
。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业控制着大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕他控制不了自音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制不住自怒火(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧势头)已被控制。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业控制着大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来控制金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这个受伤者竭力控制住自不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了控制这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他无法摆脱天命的控制。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
他没有能够控制住自己。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱他的控制。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控制不住自己的车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司的权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架仪器由一座控制台遥控。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林大
已被控制。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这个方向盘是通过脑控制的。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
话的行为是有大脑控制的。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们未能控制住高烧(灾)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发的时候就控制不住自己。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业控制着大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕他控制不了自己的声。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制不住自己的怒(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧的头)已被控制。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业控制着大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来控制金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这个受伤者竭力控制住自己不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了控制这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他无法摆脱天命的控制。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
他没有能够控制住自己。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱他的控制。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控制不住自己的车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制公司的权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架仪器由一座控制台遥控。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大已被控制。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这方向盘是通过
脑控制的。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话的行为是有大脑控制的。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们未能控制住高(
)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发的时候就控制不住自己。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业控制大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕他控制不了自己的声音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制不住自己的怒(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发的势头)已被控制。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业控制大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来控制金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这受伤者竭力控制住自己不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了控制这种犯罪形式,我们需要一欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
无法摆脱天命的控
。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
有能够控
住自己。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱的控
。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
控
不住自己的车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
控
着整个公司的权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架仪器由一座控台遥控。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这个方向盘是通过脑控
的。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控了火势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话的行为是有大脑控的。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们未能控住高烧(火灾)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
在发火的时候就控
不住自己。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业控着大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于控
不了自己的声音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控不住自己的怒火(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧的势头)已被控。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业控着大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来控金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这个受伤者竭力控住自己不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了控这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他无法摆脱天命的控制。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
他没有能够控制己。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱他的控制。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控制己的车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司的权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架仪器由一座控制台遥控。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控制。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这个方向盘是通过脑控制的。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了火势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话的行为是有大脑控制的。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们未能控制高烧(火灾)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火的时候就控制己。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业控制着大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕他控制了
己的声音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制己的怒火(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧的势头)已被控制。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业控制着大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来控制金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这个受伤者竭力控制己
要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了控制这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn/etw. kontrollieren; etw. lenken/steuern/dirigieren; Kontrolle f.
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
无法摆脱天命的
。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
没有能够
住自己。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须摆脱的
。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
不住自己的车子。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
整个公司的权力。
Der Apparat wird von einem Steuerpult (aus) fernbedient.
这架仪器由一座台遥
。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被。
Das Lenkrad wurde von einem Computer gesteuert.
这个方向盘是通过脑
的。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队了火势。
Die Tätigkeit des Sprechens wird vom Gehirn gesteuert.
说话的行为是有大脑的。
Man konnte des Fiebers (Feuers) nicht Herr werden.
人们未能住高烧(火
)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
发火的时候就
不住自己。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
这家联合企业大部分股票。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕不了自己的声音。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她不住自己的怒火(嘴巴)。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧的势头)已被。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
这家联合企业大部分股票。
Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.
德国和法国想用食物来金融投机买卖。
Der Verletzte hat sich sehr zusammengenommen, um vor Schmerz nicht aufzuschreien.
这个受伤者竭力住自己不要疼得喊出来。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。