德语助手
  • 关闭
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票投票

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数投票赞成这一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮投票时就当选了。

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十五人在投票时弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决时他投票反对这项草案(赞成这位候选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票的时间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队在该国各地监测投票的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建)被投票否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,的决定应由投票的代表的三分之二多数作

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八上,各集团更多地使用了集团投票法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

投票反对这位候选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理还注意到缅甸政府承诺确保公民投票的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

各国的立法在对正式批准问题进行投票时将审执行措施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释投票为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所投票都应列入记录或关于的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或投票,以确保和平进程不因为缺乏可靠的选民登记或不因为选举委员准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


Impulsleistungsverhältnis, Impulslicht, Impulslichtquelle, impulsluftventilator, Impulsmagnetisierung, Impulsmasse, Impulsmesser, Impulsmodulation, Impulsmoment, Impulsmomentensatz,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票投票

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数出席者投票赞成一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮投票时就当选了。

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十五人在投票时弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决时他投票反对项草案(赞成选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队在该国各地监测投票的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

选人(他的建议)被投票否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八届会议上,各集团更多地使用了集团投票法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

投票反对选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民投票的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释投票为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、选人和投票官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所投票都应列入会议记录或关于会议的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


impulsprüfung, Impulsquantenzahl, Impulsquelle, Impulsrad, Impulsradar, Impulsrate, Impulsraum, Impulsrauschen, Impulsreaktor, Impulsregenerierung,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数出席者赞成这一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮时就当选了。

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十五人在时弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决时他反对这项草案(赞成这位候选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释的时间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队在该国各地监的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建议)被否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉经费的筹措。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉经费的筹措。

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并的代表的三分之二多数作出。

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八届会议上,各集更多地使用了集法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

反对这位候选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者在对正式批准问题进行时将审议执行措施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所都应列入会议记录或关于会议的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


Impulsschleppkante, Impulsschmeirung, Impulsschreiber, Impulsschwingung, Impulsselektor, Impulssender, Impulsserie, Impulssiegeln, Impulssignal, Impulssohle,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选投票投票

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数出席者投票赞成这一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮投票时就当选

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十五人在投票时弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决时他投票反对这项草案(赞成这位候选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队在该国各地监测投票的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建议)被投票否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八届会议上,各团更多地使投票法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

投票反对这位候选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理会还注意到缅甸政府承诺确保公投票的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释投票为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所投票都应列入会议记录或关于会议的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为使委员会按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


Impulsstörungen, Impulsstrom, Impulsstromkreis, Impulssummierer, Impulssystem, Impulstachometer, Impulstaktgeber, Impulstastverhältnis, Impulstechnik, Impulstelegrafie,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

出席者赞成这一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮当选了。

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十五人在弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决反对这项草案(赞成这位候选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队在该国各地监测的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建议)被否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉特派团经费的筹措。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉特派团经费的筹措。

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并的代表的三分之二出。

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八届会议上,各集团更地使用了集团法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

反对这位候选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者在对正式批准问题进行将审议执行措施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后简短发言,但仅以解释为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工队选举援助、选民登记、候选人和官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所都应列入会议记录或关于会议的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


Impulsüberwachung, Impulsumformer, Impulsunschaefe, Impulsunterscheider, Impulsuntersetzer, Impulsuntersetzerschaltung, Impulsverbreiterung, Impulsverfahren, Impulsverflechtung, Impulsverhältnis,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,

用户正在搜索


Impulsvorderflanke, Impulsvorgang, impulswächter, Impulswahl, Impulswähler, Impulswandler, Impulswelle, Impulswellenformgenerator, Impulswiederholer, Impulswiederkehrgeschwindigkeit,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,

用户正在搜索


imstande, IMT, IMTC, im-und export gmbh, im-und exportartikel, im-und exportartikelliste, Im-und Export-Gesellschaft, Im-und Export-Kommission, Im-und Export-Preisverhältnis, Imunität,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数出席者赞成这一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮时就当选了。

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十五人在时弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决时他反对这项草案(赞成这位候选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释的时间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队在该国各地监测的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建议)被否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉特派经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉特派经费的筹措。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉特派经费的筹措。

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并的代表的三分之二多数作出。

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八届会议上,各多地使用了法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

反对这位候选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者在对正式批准问题进行时将审议执行措施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所都应列入会议记录或关于会议的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


in agreement, in allen versuchen zum hydraulischen verhalten der bremsanlage., in allen versuchen zum thermischen verhalten der bremsanlage, insbesondere in den versuchen gemäß, in aller Regel, in aller Welt, in analytischer Form, in Anbetracht, in anderen teilen der welt, in anlehnung an, in Anspruch nehemen,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数出席者赞成这一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮时就当选了。

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十五人在时弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决时他反对这项草案(赞成这位候选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释的时间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队在该国各地监测的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

国西撒哈拉特派团经费的筹

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

国西撒哈拉特派团经费的筹

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

国西撒哈拉特派团经费的筹

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会的决定应由出席会的代表的三分之二多数作出。

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八届会上,各集团更多地使用了集团法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

反对这位候选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者在对正式批准问题进行时将审执行施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所都应列入会记录或关于会的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


in besonderen fällen, in bestimmten fallen, in Betreff, in Betrieb, in Bewegung, in Beziehung stehen, In Bezug auf, in Bezug auf die Zielfunktion, in bond, in Brand,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票投票

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数出席者投票赞成这一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮投票时就当选了。

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十五人在投票时弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决时他投票反对这项草案(赞成这位候选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限投票的时间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队在该国各地监测投票的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建议)被投票否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉投票经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉投票经费的筹措。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉投票经费的筹措。

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八届会议上,各集更多地使用了集投票法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

投票反对这位候选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民投票的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以投票为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所投票都应列入会议记录或关于会议的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


in den sauren Apfel beißen, in den Schatten stellen, in den Schlaf lullen, in den vergangenen 3 jahren, in den vergangenen Jahren, in der ebene, in der Folge, in der Folgezeit, in der gabel des bezugszeichens, in der gemüsehandlung,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,
tóu piào

seine Stimme abgeben

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能投票投票

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数出席者投票一提案。

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

一轮投票时就当选了。

25 hatten bei der Abstimmung Enthaltung geübt.

(牍)二十投票时弃权。

Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).

表决时他投票反对项草案(位候选人)。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队该国各地监测投票的情况。

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建议)被投票否决。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉投票特派团经费的筹措。

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

不违反33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,十八届会议上,各集团更多地使用了集团投票法。

Er stimmt gegen diesen Kandidaten.

投票反对位候选人。

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民投票的自由和公正。

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释投票为限。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Die Stimmabgabe jedes Staates, der an einer namentlichen Abstimmung oder an einer aufgezeichneten Abstimmung teilnimmt, wird im Sitzungsprotokoll oder Sitzungsbericht festgehalten.

参加唱名表决或记录表决的每一国家所投票都应列入会议记录或关于会议的报告中。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投票 的德语例句

用户正在搜索


in der Praxis, in der Regel, in der reihenfolge, in der richtreihe sind grundsätzlich zwei verschiedene wärmebehandlungszustände wiedergegeben:, in der Schlange stehend, in der Sonne liegen, in der Tat, in der Umgebung, in der Vergangenheit, in der vorwoche,

相似单词


投降条约, 投交, 投考, 投靠, 投篮, 投票, 投票地点, 投票机器, 投票阶段, 投票率,