Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥愤怒。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥愤怒。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场愤怒风暴。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们愤怒。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府决定激起了愤怒
浪潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后他失去了耐心,变得愤怒。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
民
愤怒在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
他脸上明地表示出极大
愤怒。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
他话引起大家
掌声(愤怒)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
她听见来访者在隔壁愤怒地大声说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
他种族主义言论立即引起了愤怒。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我们对他不守纪律行为非常愤怒。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察这一暴行激起了罢
愤怒。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
他愤怒离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当他听到这事时,他更高兴(愤怒)了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他表示出(明)不耐烦(愤怒)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
她愤怒冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
他脸上流露出愤怒(喜悦,骄傲,惊异)神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
他愤怒地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥的愤怒。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场愤怒的风暴。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府的决定激起了愤怒的浪潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后他失去了,
得愤怒。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
他脸上明地表示出极大的愤怒。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
他的话引起大家的掌声(愤怒)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
来访者在隔壁愤怒地大声说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
他的种族主义言论立即引起了愤怒。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我们对他不守纪律的行为非常愤怒。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察的这一暴行激起了罢工工人的愤怒。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
他愤怒离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当他到这事时,他更高兴(愤怒)了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他表示出(明的)不
烦(愤怒)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
愤怒的冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
他脸上流露出愤怒(喜悦,骄傲,惊异)的神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
他愤怒地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分的要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
害怕哥哥的愤怒。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场愤怒的风。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
大声地表达
的愤怒。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府的决定激起了愤怒的浪潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后失去了耐心,变得愤怒。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
脸上明
地表示出极大的愤怒。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
的话引起大家的掌声(愤怒)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
她听见来访者在隔壁愤怒地大声说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
的种族主义言论立即引起了愤怒。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我不守纪律的行为非常愤怒。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察的这一行激起了罢工工人的愤怒。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
愤怒离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我大伙都很愤怒。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当听到这事时,
更高兴(愤怒)了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
表示出(明
的)不耐烦(愤怒)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
她愤怒的冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
脸上流露出愤怒(喜悦,骄傲,惊异)的神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
极为愤怒(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
愤怒地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分的要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
害怕哥哥的
。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场的风暴。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
们大声地表达
们的
。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府的决定激起了的浪潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后失去了耐心,变得
。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
脸上明
地表示出极大的
。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
的话引起大家的掌声(
)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
她听见来访者在隔壁地大声说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
的种族主义言论立即引起了
。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我们对不守纪律的行为非常
。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察的这一暴行激起了罢工工人的。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当听到这事时,
更高兴(
)了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
表示出(明
的)不耐烦(
)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
她的冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
脸上流露出
(喜悦,骄傲,惊异)的神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
们极为
(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分的要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥愤怒。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场愤怒风暴。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们愤怒。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府决定激起了愤怒
浪潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后他失去了耐心,变得愤怒。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
愤怒在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
他脸上明地表示出极大
愤怒。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
他话引起大
声(愤怒)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
她听见来访者在隔壁愤怒地大声说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
他种族主义言论立即引起了愤怒。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我们对他不守纪律行为非常愤怒。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察这一暴行激起了罢工工
愤怒。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
他愤怒离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当他听到这事时,他更高兴(愤怒)了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他表示出(明)不耐烦(愤怒)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
她愤怒冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
他脸上流露出愤怒(喜悦,骄傲,惊异)神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
他愤怒地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥愤
。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场愤暴。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们愤
。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府决定激起了愤
浪潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后他失去了耐心,变得愤。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民愤
在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
他脸上明地表示出极大
愤
。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
他话引起大家
掌声(愤
)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
她听见来访者在隔壁愤地大声说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
他种族主义言论立即引起了愤
。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我们对他律
行为非常愤
。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察这一暴行激起了罢工工人
愤
。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
他愤离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话那种轻狂作
使得我们大伙都很愤
。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当他听到这事时,他更高兴(愤)了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他表示出(明)
耐烦(愤
)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
她愤冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
他脸上流露出愤(喜悦,骄傲,惊异)
神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
他愤地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分
要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥的。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场的风暴。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大地表达他们的
。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府的决定激起了的浪潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后他失去了耐心,变得。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
民的
在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
他脸上明地表示出极大的
。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
他的话引起大家的(
)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
她听见来访者在隔壁地大
说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
他的种族主义言论立即引起了。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我们对他不守纪律的行为非常。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察的这一暴行激起了罢工工的
。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
他离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当他听到这事时,他更高兴()了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他表示出(明的)不耐烦(
)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
她的冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
他脸上流露出(喜悦,骄傲,惊异)的神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
他地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分的要求)。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥愤
。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场愤风暴。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们声
表达他们
愤
。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府决定激起了愤
潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后他失去了耐心,变得愤。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民愤
在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
他脸上明表示出极
愤
。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
他话引起
家
掌声(愤
)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
她听见来访者在隔壁愤声说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
他种族主义言论立即引起了愤
。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我们对他不守纪律行为非常愤
。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察这一暴行激起了罢工工人
愤
。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
他愤离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话那种轻狂作风使得我们
伙都很愤
。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当他听到这事时,他更高兴(愤)了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他表示出(明)不耐烦(愤
)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
她愤冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
他脸上流露出愤(喜悦,骄傲,惊异)
神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
他愤(有力
)拒绝了这种无理要求(干涉,非分
要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entrüstung f.; Zorn n.; Wut f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
害怕哥哥的
。
Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.
这项法令引起一场的风暴。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
们大声地表达
们的
。
Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府的决定激起了的浪潮。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后失去了耐心,变得
。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的在革命中爆发出来了。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
脸上明
地表示出极大的
。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
的话引起大家的掌声(
)。
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
她听见来访者在隔壁地大声说话。
Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.
的种族主义言论立即引起了
。
Wir waren über sein disziplinloses Verhalten sehr entrüstet.
我们对不守纪律的行为非常
。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察的这一暴行激起了罢工工人的。
Er verlässt mit Protest das Lokal.
离场。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
当听到这事时,
更高兴(
)了。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
表示出(明
的)不耐烦(
)。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
她的冲出房间。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
脸上流露出
(喜悦,骄傲,惊异)的神色。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
们极为
(激动)。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分的要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。