德语助手
  • 关闭
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来意图是什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不是我意图

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从她全部谈话中还是觉察到了她意图

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我早就觉察到你们意图了。

Ich kann deine Absichten nie erraten.

我永远也猜不到你意图

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

他在话里暗示出他意图

Das war der Zweck der übung.

(口)是原来意图(或目)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背我意图(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

意图是一目了然

Es war deutlich seine Absicht.

显然是他意图

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他意图何在?

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

可能与他意图相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚意图

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

意图探索根据亚斯亚贝巴先例来发展一构想可能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排意图书面通知有关缔约国,并说明代表团组成情况和

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂维和行动获得成要有显示可信力量根本能力,种能力是多少良好意图都无法替代

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议安全理事会在决定是否核可或授权使用武力时,通过一项决议,阐明些原则,说明以些原则为指导意图

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到国外,依照《联合国反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源国,并防止具有犯罪意图资本流动。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运任何货物,也不适用于国家拥有、专门用于或意图专门用于政府非商业性用途任何货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


Beschleunigungsarbeit, Beschleunigungsaufnehmer, beschleunigungsaufnehmern, beschleunigungs-aufnehmern, beschleunigungsaufnehmers, Beschleunigungsaufwand, Beschleunigungsbandförderer, Beschleunigungsdauer, Beschleunigungsdiagramm, Beschleunigungsdruck,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来访的真正意图是什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不是我的意图

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从她的全部谈话中还是觉她的意图

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我早就觉你们的意图

Ich kann deine Absichten nie erraten.

我永远也猜不你的意图

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

他在话里暗示出他的意图

Das war der Zweck der übung.

(口)是原来的真正意图(或目的)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背我的意图(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

她的意图是一目然的。

Es war deutlich seine Absicht.

显然是他的意图

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他意图何在?

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

可能与他的意图相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚意图

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

意图探索根据亚的斯亚贝巴的先例来发展一构想的可能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排访问的意图书面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂的维和行动获得成功,必须要有显示可信力量的根本能力,种能力是多少良好意图都无法替代的。

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议安全理事会在决定是否核可或授权使用武力时,通过一项决议,阐明些原则,说明以些原则为指导的意图

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移国外,依照《联合国反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源国,并防止具有犯罪意图的资本流动。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运的任何货物,也不适用于国家拥有的、专门用于或意图专门用于政府非商业性用途的任何货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


Beschleunigungshöhe, Beschleunigungskammer, Beschleunigungskennlinie, Beschleunigungsklingeln, Beschleunigungsklopfen, Beschleunigungsköffizient, Beschleunigungskomponente, Beschleunigungskraft, Beschleunigungskriechen, Beschleunigungskurve,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来访的真正意图是什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不是我的意图

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从她的全部谈话中还是觉察到了她的意图

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我早就觉察到你们的意图了。

Ich kann deine Absichten nie erraten.

我永不到你的意图

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

他在话里暗示出他的意图

Das war der Zweck der übung.

(口)是原来的真正意图(或目的)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背我的意图(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

她的意图是一目了然的。

Es war deutlich seine Absicht.

显然是他的意图

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他意图何在?

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

可能与他的意图相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚意图

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

意图探索根据亚的斯亚贝巴的先例来发展一构想的可能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排访问的意图书面通知有关缔约国,并表团的组成情况和访问的目的。

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂的维和行动获得成功,必须要有显示可信力量的根本能力,种能力是多少良好意图都无法替的。

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议安全理事会在决定是否核可或授权使用武力时,通过一项决议,阐些原则,些原则为指导的意图

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到国外,依照《联合国反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源国,并防止具有犯罪意图的资本流动。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运的任何货物,不适用于国家拥有的、专门用于或意图专门用于政府非商业性用途的任何货物。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


Beschleunigungsmessung, Beschleunigungsmittel, Beschleunigungsmoment, Beschleunigungspedal, beschleunigungspegels, Beschleunigungsperiode, Beschleunigungsphase, Beschleunigungspol, Beschleunigungsprüfstand, Beschleunigungspumpe,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来访的真正是什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不是我的

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从她的全部谈话中还是觉察到了她的

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我早就觉察到你们的了。

Ich kann deine Absichten nie erraten.

我永远也猜不到你的

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

他在话出他的

Das war der Zweck der übung.

(口)是原来的真正(或目的)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背我的(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

她的是一目了然的。

Es war deutlich seine Absicht.

显然是他的

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他何在?

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

可能与他的相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

探索根据亚的斯亚贝巴的先例来发展一构想的可能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排访问的面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂的维和行动获得成功,必须要有显可信力量的根本能力,种能力是多少良好都无法替代的。

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议安全理事会在决定是否核可或授权使用武力时,通过一项决议,阐明些原则,说明以些原则为指导的

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到国外,依照《联合国反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源国,并防止具有犯罪的资本流动。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国在从测算领海宽度的基线量起200海以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运的任何货物,也不适用于国家拥有的、专门用于或专门用于政府非商业性用途的任何货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


Beschleunigungsschwelle, Beschleunigungssensor, Beschleunigungssignal, Beschleunigungsspannung, Beschleunigungssprung, Beschleunigungsspur, Beschleunigungsstabilität, Beschleunigungsstoß, Beschleunigungsstrecke, Beschleunigungsstreifen,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来访的真正什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不我的

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从她的全部谈话中还觉察到了她的

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我早就觉察到你们的了。

Ich kann deine Absichten nie erraten.

我永远也猜不到你的

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

他在话里暗示出他的

Das war der Zweck der übung.

(口)原来的真正(或目的)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背我的(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

她的一目了然的。

Es war deutlich seine Absicht.

显然他的

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他何在?

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

可能与他的相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

探索根据亚的斯亚贝巴的先例来发展一构想的可能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排访问的书面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行特别复杂的维和行成功,必须要有显示可信力量的根本能力,种能力多少良好都无法替代的。

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议安全理事会在决定否核可或授权使用武力时,通过一项决议,阐明些原则,说明以些原则为指导的

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到国外,依照《联合国反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别返还来源国,并防止具有犯罪的资本流

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运的任何货物,也不适用于国家拥有的、专门用于或专门用于政府非商业性用途的任何货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


beschlussreif, Beschlussvorschlag, beschmieren, Beschmückung, beschmutzen, beschmutzend, Beschmutzer, beschmutzt, Beschmutzung, Beschneideabfall,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来访的真正是什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不是

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从她的全部谈话中还是觉察到了她的

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)早就觉察到你们的了。

Ich kann deine Absichten nie erraten.

永远也猜不到你的

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

他在话里暗示出他的

Das war der Zweck der übung.

(口)是原来的真正(或目的)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

她的是一目了的。

Es war deutlich seine Absicht.

是他的

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他何在?

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

可能与他的相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

探索根据亚的斯亚贝巴的先例来发展一构想的可能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排访问的书面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂的维和行动获得成功,必须要有示可信力量的根本能力,种能力是多少良好都无法替代的。

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此建议安全理事会在决定是否核可或授权使用武力时,通过一项决议,阐明些原则,说明以些原则为指导的

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到国外,依照《联合国反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源国,并防止具有犯罪的资本流动。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运的任何货物,也不适用于国家拥有的、专门用于或专门用于政府非商业性用途的任何货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


Beschneidesegment, Beschneidestation, Beschneidewerkzeug, Beschneidezahnrad, Beschneidezugabe, Beschneidung, Beschneidungen, Beschneidungsfrequenz, Beschneidvorrichtungen, beschneien,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来访的真正意图是什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不是我的意图

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从她的全部谈话中还是觉察到了她的意图

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我早就觉察到你们的意图了。

Ich kann deine Absichten nie erraten.

我永远也猜不到你的意图

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

他在话里暗示出他的意图

Das war der Zweck der übung.

(口)是原来的真正意图(或目的)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背我的意图(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

她的意图是一目了然的。

Es war deutlich seine Absicht.

显然是他的意图

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他意图何在?

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

能与他的意图相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚意图

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

意图探索根据亚的斯亚贝巴的先来发展一构想的能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排访问的意图书面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂的维和行动获得成功,必须要有显示量的根本能种能是多少良好意图都无法替代的。

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议安全理事会在决定是否核或授权使用武时,通过一项决议,阐明些原则,说明以些原则为指导的意图

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到国外,依照《联合国反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源国,并防止具有犯罪意图的资本流动。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运的任何货物,也不适用于国家拥有的、专门用于或意图专门用于政府非商业性用途的任何货物。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


beschönigende Umschreibung, beschönigt, Beschönigung, Beschores, beschottern, Beschotterung, beschranken, beschränken, Beschränkheit, beschrankt,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来访真正是什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不是我

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从全部谈话中还是觉察到了

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我早就觉察到你们了。

Ich kann deine Absichten nie erraten.

我永远也猜不到你

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

话里暗示出他

Das war der Zweck der übung.

(口)是原来真正(或目)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背我(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

是一目了然

Es war deutlich seine Absicht.

显然是他

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

可能与他相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

探索根据亚斯亚贝巴先例来发展一构想可能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排访问书面通知有关缔约,并说明代表团组成情况和访问

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂维和行动获得成功,必须要有显示可信力量根本能力,种能力是多少良好都无法替代

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议安全理事会决定是否核可或授权使用武力时,通一项决议,阐明些原则,说明以些原则为指导

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到外,依照《联合反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源,并防止具有犯罪资本流动。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运任何货物,也不适用于家拥有、专门用于或专门用于政府非商业性用途任何货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung, Beschreibungen, Beschreibungsfehler, Beschreibungsfunktion, beschreien, beschreiten, Beschrieb,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,
yì tú

Intention f.; Absicht f.

www.godic.net 版 权 所 有

Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?

你来访真正意图是什么?

Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!

(口)确实不是我意图

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

他从她全部谈话中还是察到了她意图

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我察到你们意图了。

Ich kann deine Absichten nie erraten.

我永远也猜不到你意图

Er sprach andeutungsweise von seiner Absicht.

他在话里暗示出他意图

Das war der Zweck der übung.

(口)是原来真正意图(或)。

Das läuft meinen Absichten (Wünschen) entgegen.

违背我意图(愿望)。

Ihre Absicht war nicht zu verkennen.

意图是一了然

Es war deutlich seine Absicht.

显然是他意图

Wohin steuert er?

他驶向何处?2)(转)他意图何在?

Das dürfte seinen Absichten zuwiderlaufen.

可能与他意图相违背。

Die beiden haben Heiratspläne.

双方都有结婚意图

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

意图探索根据亚斯亚贝巴先例来发展一构想可能性。

Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.

二、委员会应将安排访问意图书面通知有关缔约国,并说明代表团组成情况和访问

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂维和行动获得成功,必须要有显示可信力量根本能力,种能力是多少良好意图都无法替代

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议安全理事会在决定是否核可或授权使用武力时,通过一项决议,阐明些原则,说明以些原则为指导意图

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到国外,依照《联合国反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源国,并防止具有犯罪意图资本流动。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不适用于第2款所指船舶所载运任何货物,也不适用于国家拥有、专门用于或意图专门用于政府非商业性用途任何货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意图 的德语例句

用户正在搜索


beschütten, beschützen, Beschützen, beschützend, Beschützer, Beschützerin, beschützt, beschwatzen, beschwätzen, beschwefeln,

相似单词


意属里维耶拉, 意思, 意思表示, 意思表示错误, 意思是, 意图, 意外, 意外的好运气, 意外地, 意外情况,