Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
面镜子使形象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在说中莫扎特的形象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描了那个城市的景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
张图形象地向您展示核电站
运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(说里)的形象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形象的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
些人物形象都
由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的形象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描了那个城市的景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有形象的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,他
象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中象地描
了那个城市
景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图象地向您展示核电站是如何运转
。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主人公描写成一个真正伟大
象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种象
兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常
象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督
象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物象都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面
象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利浦希望借此改善形象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动以
的形象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以的形象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女相比,他形象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的形象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描了那个城市的景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主公描写成一个真正伟大的形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形象的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女
相比,他
象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中象
描
了那个城市
景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图象
向您展示核电站是如何运转
。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主
公描写成一个真正伟大
象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种象
兵马俑在皇帝
墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚想起他
象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常
象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些物
象都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为知
定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面
象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
树立
廉洁无私的形
。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
寓言中动物以人的形
出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形出现
舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
以
母亲为模特塑造
个形
。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,形
很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
面镜子使形
失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
部小说中莫扎特的形
被歪曲
。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
报告中形
地描
那个城市的景
。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
图形
地向您展示核电站是如何运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
把
的主人公描写成一个真正伟大的形
。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形(全)被歪曲
。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形的兵马俑
皇帝的地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(记忆中)还能清楚地想起
的形
.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
的语言非常形
。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形发生
变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
些人物形
都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形带来
污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高
妇女的形
。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女新闻媒体中的正面形
的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立廉洁无私的形象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的形象被歪曲。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描那个城市的景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形象的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
寓言中动物以人的形象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
这部小说中莫扎特的形象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他报告中形象地描
了那个城市的景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形象的兵皇帝的地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过苏丹、索
里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女
相比,他
很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使真(比例
调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中地描
了那个城市
景
。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图地向您展示核电站是如何运转
。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他公描写成一个真正伟大
。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常
。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些物
都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为知
定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。