德语助手
  • 关闭
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地非洲组织和组织、特别是处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Betriebssicherung, Betriebsskennung, Betriebsspannung, Betriebsspannungsanzeige, betriebsspannungsbereich, betriebsspannungseinbrüche, Betriebsspiel, Betriebsspitze, betriebssportgemeinschaf, betriebssportgemeinschaft,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许赞成反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表区域区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切洲区域组织区域组织、特别是处理预防解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Betriebssteilheit, Betriebsstelle, Betriebsstellung, Betriebssteuer, Betriebssteuern, Betriebsstillegung, Betriebsstilllegung, Betriebsstillstand, Betriebsstockung, Betriebsstoff,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

名赞成名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域区域协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域区域、特别是与处理预防解决冲突问题的合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Betriebsstofftank, Betriebsstoffverbrauch, Betriebsstoffvorrat, Betriebsstoffzuführung, Betriebsstoffzusatz, Betriebsstörung, Betriebsstrategie, Betriebsstrecke, Betriebsstrom, Betriebsstromaufnahme,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

员国所提供的意见编成摘要,发给员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全成员商定,安主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安成员后,通过安网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


betriebssystemunabhängig, Betriebstank, Betriebstechnik, Betriebstechnologie, Betriebstemperatur, Betriebstemperaturbereich, betriebstemperaturen, Betriebsthermometer, Betriebstiefgang, Betriebstoff Verbrauch,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,的动议付诸表

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成两名反对的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域组织区域组织、特别是与处理预防冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Betriebsunterbrechung, Betriebsunterbrechungen, Betriebsunterlagen, Betriebsunternehmen, Betriebsveräußerung, Betriebsvereinbarung, Betriebsverfassung, Betriebsverfassungsgesetz, Betriebsverhalten, Betriebsverhältnis,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反部分表的动议付诸表

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反部分表的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处理预防和突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Betriebswesen, Betriebswiderstand, Betriebswiederaufnahme, betriebswinkel, Betriebswirkungsgrad, Betriebswirt, Betriebswirtausbildung, Betriebswirtschaft, betriebswirtschaftlich, Betriebswirtschaftlichkeit,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域区域、特别是与处理预防和解决冲突问题合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站给公众,并适当标明修订过项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Betriebszeitung, Betriebszeitwert, Betriebszentrale, Betriebszone, Betriebszusammenfassung, Betriebszusammenschluß, Betriebszustand, betriebszustände, Betriebszustandsalarm, Betriebszuverlässigkeit,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

会成员商定,安会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安会成员后,通过安会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Betrugsversuch, betrunken, Betrunkene, Betrunkene(r), Betrunkener, Betrunkenheit, BetrVG, Betsy, Bett, Bettag,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有反对,部分动议付诸决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处理预防和解决冲突组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Bettel, bettelarm, Bettelbrief, Bettelbrot, Bettelei, Bettelgeld, Bettelkram, Bettelmönch, betteln, Bettelorden,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,