德语助手
  • 关闭

工作场所

添加到生词本

gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家国内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病行动。

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联合国成为一个在艾滋病方堪称典范工作场所

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

许多国家能充分结合保健统、工作场所、媒体、教育统和司法统,采取协调多学科办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用和晋升方别歧视和与妊娠有关歧视,包括妊娠测试和工作场所骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作场所歧视和虐待行为,防止不健康工作条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育和包括科技技能在内培训和决策中作用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切是他们安全“软威胁”,例如以下方威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和工作场所到国家机构或多国公司)各级进行管理具有压迫或腐败质以及使人们更易于临各种威胁贫穷。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


Glückwünsche, Glückwunschkarte, Glückwunschschreiben, Glückwunschtelegramm, Glucocorticoide, Gluconeogenese, Gluconolacton, Gluconsäure, Glucosaccharase, Glucosaminsäure,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,
gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行动。

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联合国成为一个在艾滋病方面堪称典范的工作场所

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

许多国家仍然未能充分结合保健统、工作场所、媒体、教育统和司法统,采取协调多学办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用和晋升方面的性别歧视和与妊娠有关的歧视,妊娠测试和工作场所的性骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作场所的歧视和虐待行为,防止不健康的工作条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育和技技能在内的培训和决策中的作用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和工作场所到国家机构或多国公司的)各级进行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


Gluehkörper, Glühanlage, glühanlagenuntersuchung, Glühanlaßschalter, Glühanlassschalter, Glühbad, Glühbedingungen, Glühbehandlung, Glühbirne, Glühbrand,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,
gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行动。

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联合国成为一个在艾滋病方面堪称典范的工作场所

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

国家仍然未能充分结合保健统、工作场所、媒统和司法统,采取协调办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用和晋升方面的性别歧视和与妊娠有关的歧视,包括妊娠测试和工作场所的性骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作场所的歧视和虐待行为,防止不健康的工作条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、和包括技技能在内的培训和决策中的作用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和工作场所到国家机构或国公司的)各级进行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


Glühelektronenstrom, Glühelement, Glühemission, Glühemissionskonstante, Glühen, glühen, glühen auf kugeligen zementit, glühend, glühend heiß, glühendheiß,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,
gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

际劳工组织为16个内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病行动。

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联为一个在艾滋病方面堪称典范工作场所

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

许多家仍然未能充分结保健统、工作场所、媒体、教育统和司法统,采取协调多学科办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用和晋升方面别歧视和与妊娠有关歧视,包括妊娠测试和工作场所骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作场所歧视和虐待行为,防止不健康工作条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育和包括科技技能在内培训和决策中作用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切是他们安全面临“软威胁”,例如以下方面威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和工作场所家机构或多公司)各级进行管理具有压迫或腐败质以及使人们更易于面临各种威胁贫穷。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


Glühgefüge, Glühgrad, Glühgut, Glühhaube, Glühhaut, Glühherd, Glühhitze, Glühkathode, Glühkathodenemitter, Glühkathodenentladung,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,
gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳组织为16个国家国内键伙伴提供培训,以支持在场所预防艾滋病行动。

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联合国成为一个在艾滋病方面堪称典范场所

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

许多国家仍然未能充分结合保健统、场所、媒体、教育统和司法统,采取协调多学科办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用和晋升方面性别歧视和与妊歧视,包括妊测试和场所性骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府出规定,处理场所歧视和虐待行为,防止不健康条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育和包括科技技能在内培训和决策中用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接是他们安全面临“软威胁”,例如以下方面威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和场所到国家机构或多国公司)各级进行管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


glühkerzenstecker, glühkerzentemperatur, glühkerzenverbinder, Glühkerzenwiderstand, Glühkiste, Glühkolben, glühkontrolleuchte, Glühkopf, Glühkopfmaschine, Glühkopfmotor,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,
gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

际劳工组织为16内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行动。

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联合成为一在艾滋病方面堪称典范的工作场所

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

许多仍然未能充分结合保健统、工作场所、媒体、教育统和司法统,采取协调多学科办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用和晋升方面的性别歧视和与妊娠有关的歧视,包括妊娠测试和工作场所的性骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作场所的歧视和虐待行为,防止不健康的工作条件并建立资助机妇女在企业活动、教育和包括科技技能在内的培训和决策中的作用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、庭暴力、(从庭和工作场所机构或多公司的)各级行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


Glühlampensockel, Glühlampentyp, Glühlampenwechsel, Glühlicht, Glühlichtbrenner, Glühlinie, Glühmuffel, Glühofen, Glühphosphat, Glühprobe,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,
gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行动。

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联合国成为一个在艾滋病方面堪称典范的工作场所

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

国家仍然未能充分结合保健统、工作场所、媒体、教育司法统,采取协调学科办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用晋升方面的性别歧妊娠有关的歧,包括妊娠测试工作场所的性骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作场所的歧虐待行为,防止不健康的工作条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育包括科技技能在内的培训决策中的作用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭工作场所到国家机构或国公司的)各级进行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


Glühschalter, Glühschiffchen, Glühschleife, Glühsonde, Glühspirale, Glühspiralenkerze, Glühsprödigkeit, Glühspule, Glühstab, Glühstahlguß,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,
gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

工组织为16个家的内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联合成为一个在艾滋病方面堪称典范的工作场所

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

许多家仍然未能充分结合保健统、工作场所、媒体、教育统和司法统,采取协调多学科办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用和晋升方面的性别歧视和与妊娠有关的歧视,包括妊娠测试和工作场所的性骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作场所的歧视和虐待行为,防止不健康的工作条件并建立资助机制,促进妇女在企业、教育和包括科技技能在内的培训和决策中的作用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和工作场所家机构或多公司的)各级进行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


Glühtextur, Glühtiegel, Glühtopf, Glühüberwacher, Glühüberwachung, Glühumkristallisation, Glühung, Glühverfahren, Glühverlust, Glühvorgang,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,
gōng zuò chǎng suǒ
[ Substantiv ]
  • Arbeitsplatz (m)

  • Arbeitsstelle (n)

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在工作预防艾滋病的行动。

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在采取措施,确保联合国成为一个在艾滋病方面堪称典范的工作

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

多国家仍然未能充分结合保健统、工作、媒体、教育司法统,采取协调多学科办法处理暴力问题。

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用晋升方面的性别歧视娠有关的歧视,包括娠测试工作的性骚扰继续存在。

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作的歧视虐待行为,防止不健康的工作条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育包括科技技能在内的培训决策中的作用。

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭工作到国家机构或多国公司的)各级进行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作场所 的德语例句

用户正在搜索


Glühzeitsteuerung, Glühzone, Glühzünder, glühzündkerze, Glühzündung, glühzündungsabstand, glühzündungsabstandes, Glühzündungseigenschaft, Glühzündungsmaßstab, Glühzündungsneigung,

相似单词


工字钢, 工作, 工作报告, 工作表, 工作餐, 工作场所, 工作成员, 工作程序, 工作代码, 工作单,