Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向岛屿。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向岛屿。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现了岛屿。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐形轰炸机在太平洋岛屿关岛的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛屿们形成的历史是戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小岛屿发展中家决心继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作定了50个针对岛屿的优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中家在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题对所有域的小岛屿发展中
家都是极端重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小岛屿发展中家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小岛屿发展中家在技术和技术信息
面投入了大量的时间、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小岛屿发展中家及其私营部门之间的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约大会在
一级上通过了有关岛屿生物多样性的新
。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小岛屿家中,除5个之外,其余的土地面积都在3万平
公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同小岛屿发展中
家之间的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小岛屿发展中家在
家和
域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些岛屿的自然灾害还包括海啸、塌、长时间干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展中家也必须加紧努力寻找新的资源调集
式,包括为
域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向岛屿。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现了岛屿。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐
轰炸机在太平洋岛屿关岛的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛屿的历史是戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小岛屿发展中家决心继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定了50个针对岛屿的优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中家在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题对所有区域的小岛屿发展中家都是极端重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中家位于
,
常处于
风暴和旋风的影响之下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小岛屿发展中家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小岛屿发展中家在技术和技术信息方面投入了大量的时间、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小岛屿发展中家及其私营部门之间的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方案一级上通过了有关岛屿生物多样性的新方案。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小岛屿家中,除5个之外,其余的土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同小岛屿发展中
家之间的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小岛屿发展中家在
家和区域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些岛屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展中家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向屿。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现了屿。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和屿之间没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐形轰炸机在太平洋
屿关
的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
屿们形成的历史是戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小屿发展中
家决心继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定了50个屿的优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小屿发展中
家在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡问题
所有区域的小
屿发展中
家都是极端重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小屿发展中
家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小屿发展中
家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小屿发展中
家在技术和技术信息方面投入了大量的时间、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小屿发展中
家及其私营部门之间的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小屿发展中
家
提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方案一级上通过了有关屿生物多样性的新方案。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小屿
家中,除5个之外,其余的土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同小
屿发展中
家之间的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小屿发展中
家在
家和区域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积
灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小屿发展中
家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
船径直驶向岛屿。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现了岛屿。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐形轰炸机在太平洋岛屿关岛
美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛屿们形成历史是戏剧性
。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
岛屿发展中
家决心继续致力于能力建
。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
方案规定了50个针对岛屿
优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
岛屿发展中
家在环境等领
有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题对所有区岛屿发展中
家都是极端重要
。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多岛屿发展中
家位于热带,经常处于热带风暴和旋风
影响之下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
岛屿发展中
家是在气候变化
不利影响之中处境最危险
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
岛屿发展中
家在技术和技术信息方面投入了大量
时间、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强岛屿发展中
家及其私营部门之间
伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和岛屿发展中
家应提高利用现有资源
效率,办法包括改善彼此
协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方案一级上通过了有关岛屿生物多样性新方案。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有岛屿
家中,除5个之外,其余
土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同
岛屿发展中
家之间
伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续旅游业要求
岛屿发展中
家在
家和区
各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些岛屿自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
岛屿发展中
家也必须加紧努力寻找新
资源调集方式,包括为区
倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向岛屿。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现岛屿。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐形轰炸机在太平洋岛屿关岛的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛屿们形成的历史是戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小岛屿发展中家决心继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定50
对岛屿的优先行动,分为5
目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中家在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供对所有区域的小岛屿发展中
家都是极端重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小岛屿发展中家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小岛屿发展中家在技术和技术信息方面投入
大量的时间、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小岛屿发展中家及其私营部门之间的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中家
提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方案一级上通过有关岛屿生物多样性的新方案。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小岛屿家中,除5
之外,其余的土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同小岛屿发展中
家之间的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小岛屿发展中家在
家和区域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些岛屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展中家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向岛屿。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现了岛屿。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐形轰炸机在太平洋岛屿关岛的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛屿们形成的历史是戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小岛屿发展中家决心继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方了50个针
岛屿的优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中家在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题所有区域的小岛屿发展中
家都是极端重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小岛屿发展中家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小岛屿发展中家在技术和技术信息方面投入了大量的时间、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小岛屿发展中家及其私营部门之间的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方一级上通过了有关岛屿生物多样性的新方
。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小岛屿家中,除5个之外,其余的土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同小岛屿发展中
家之间的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小岛屿发展中家在
家和区域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些岛屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展中家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向岛屿。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现了岛屿。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一美
空军B2隐形轰炸机在太平洋岛屿关岛的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛屿们形成的历史戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小岛屿发展中继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定了50个针对岛屿的优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题对所有区域的小岛屿发展中都
重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小岛屿发展中在气候变化的不利影响之中处境最危险的
。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小岛屿发展中在技术和技术信息方面投入了大量的时间、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小岛屿发展中及其私营部门之间的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方案一级上通过了有关岛屿生物多样性的新方案。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小岛屿中,除5个之外,其余的土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他和私营部门进一步发展同小岛屿发展中
之间的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小岛屿发展中在
和区域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些岛屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展中也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直屿。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现了屿。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和屿之间没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐形轰炸机在太平洋
屿关
的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
屿们形成的历史是戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小屿发展中
家决心继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定了50个针对屿的优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小屿发展中
家在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题对所有区域的小屿发展中
家都是极端重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小屿发展中
家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小屿发展中
家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小屿发展中
家在
和
息方面投入了大量的时间、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小屿发展中
家及其私营部门之间的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小屿发展中
家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方案一级上通过了有关屿生物多样性的新方案。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小屿
家中,除5个之外,其余的土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同小
屿发展中
家之间的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小屿发展中
家在
家和区域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些屿的自然灾害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小屿发展中
家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向岛。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾突然出现了岛
。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期陆地和岛
没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐形轰炸机在太平洋岛
关岛的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛们形成的历史是戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小岛发展
家决心继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定了50个针对岛的优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛发展
家在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题对所有区域的小岛发展
家都是极端重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛发展
家位于热带,经常
于热带风暴和旋风的影响
下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小岛发展
家是在气候变化的不利影响
境最危险的
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小岛发展
家在技术和技术信息方面投入了大量的时
、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小岛发展
家及其私营部门
的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛发展
家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方案一级上通过了有关岛生物多样性的新方案。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小岛家
,除5个
外,其余的土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同小岛
发展
家
的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小岛发展
家在
家和区域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些岛的自然灾害还包括海啸、塌方、长时
干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛发展
家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insel f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径直驶向岛。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾突然出现了岛
。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期陆地和岛
没有任何联系。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美空军B2隐形轰炸机在太平洋岛
关岛的美军基地坠毁。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛们形成的历史是戏剧性的。
Diese Länder sind entschlossen, ihre Kapazitätsaufbaubemühungen fortzusetzen.
小岛发展
家决心继续致力于能力建设。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定了50个针对岛的优先行动,分为5个目标。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛发展
家在环境等领域有其特征和关切事项。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题对所有区域的小岛发展
家都是极端重要的。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛发展
家位于热带,经常
于热带风暴和旋风的影响
下。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小岛发展
家是在气候变化的不利影响
境最危险的
家。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben viel Zeit, Mühe und Mittelaufwand in Arbeiten an Technologien und Technologieinformationen investiert.
小岛发展
家在技术和技术信息方面投入了大量的时
、精力和资源。
Die Kommission ermutigte eine Fortsetzung und Stärkung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und ihrem Privatsektor.
委员会鼓励继续和加强小岛发展
家及其私营部门
的伙伴关系。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛发展
家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.
缔约方大会在方案一级上通过了有关岛生物多样性的新方案。
Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.
在所有小岛家
,除5个
外,其余的土地面积都在3万平方公里以下。
Sie ermutigte darüber hinaus den Privatsektor in anderen Ländern, seine Partnerschaften mit kleinen Inselentwicklungsländern weiter auszubauen.
委员会还鼓励其他家和私营部门进一步发展同小岛
发展
家
的伙伴关系。
Die Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Tourismus erfordert Anstrengungen der kleinen Inselentwicklungsländer auf nationaler und regionaler Ebene.
发展和促进可持续的旅游业要求小岛发展
家在
家和区域各级进行努力。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.
某些岛的自然灾害还包括海啸、塌方、长时
干旱和大面积水灾。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛发展
家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。