德语助手
  • 关闭
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

在这次展会上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性展会

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合国和发展会议(发会议)协助发展中国家参加国际制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合国和发展会议(发会议)第十届大会就反映了其中许多这些关切问题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正采取措施加强联合国和发展会议与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国和发展会议通过其技术性企业方案,为高发展中国家中小型企业的竞争力供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国和发展会倡促进自由公平的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国和发展会议(发会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

发展中国家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增强包括联合国和发展会议、世界组织和世界银行在内的利益有关者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合国和发展会议秘书处合作,在题为“宏观经济政策问题”项目下题为“国际与发展”的分项目下,就本决议的执行情况和多边制的发展情况向大会第六十一届会议出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌会议将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相关机构(联合国和发展会议、联合国开发计划署、非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行和美洲开发银行)负责人共同主持会议。

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合国和发展会议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


Frauenschutz, Frauenschwarm, Frauenseite, Frauensleute, Frauensoziologie, Frauensperson, Frauenspiegel, Frauensport, Frauenstation, Frauenstift,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

在这次上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交是一个集综合性与多功能于一身的国际性

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合国贸易和发(贸发)续协助发展中国家参加国际贸易

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

年2月联合国贸易和发(贸发)第十届大就反映了其中许多这些关切问题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正采取措施加强联合国贸易和发与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和发续提倡促进自由公平贸易的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员(欧洲经委)和联合国贸易和发(贸发)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

发展中国家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界贸易组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增强包括联合国贸易和发、世界贸易组织和世界银行在内的利益有关者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合国贸易和发秘书处合作,在题为“宏观经济政策问题”项目下题为“国际贸易与发展”的分项目下,就本决的执行情况和多边贸易的发展情况向大第六十一届提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相关机构(联合国贸易和发、联合国开发计划署、非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行和美洲开发银行)负责人共同主持

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合国贸易和发、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


Frechdachs, Freche, Frechen, Frechheit, Frechling, Fred, Frederick, Frederiksberg, FREE, free alongside ship,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

在这次上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合国贸易和议(贸会议)继续协助中国家参加国际贸易体制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合国贸易和议(贸会议)第十届大会就反映了其中许多这些题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正采取措施加强联合国贸易和议与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和议通过其技术性企业方案,为提中国家中小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和议继续提倡促进自由公平贸易的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和议(贸会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

中国家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界贸易组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增强包括联合国贸易和议、世界贸易组织和世界银行在内的利益有者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合国贸易和议秘书处合作,在题为“宏观经济政策题”项目下题为“国际贸易与”的分项目下,就本决议的执行情况和多边贸易体制的情况向大会第六十一届会议提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌会议将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相机构(联合国贸易和议、联合国开计划署、非洲开银行、亚洲开银行、欧洲复兴开银行和美洲开银行)负责人共同主持会议。

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合国贸易和议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开署、南方中心和英联邦秘书处之间开机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有的活动上互为补充,且尽可能挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


Fregattenkapitän, Fregattschiff, Fregattvogel, Frege, frei, frei an Bord, frei an den Kai, frei bleibend, frei einstellbar, frei Haus,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

在这次展会上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性展会

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合国贸易和发展会议(贸发会议)继续协助发展中国家参加国际贸易体制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合国贸易和发展会议(贸发会议)第十届大会就反映了中许多这些关切问题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正施加强联合国贸易和发展会议与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和发展会议继续提倡促进自由公平贸易的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次信息和信技术管理审计得出类似的看法,尤是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

发展中国家尤需要获得援助,以期能有效地参与世界贸易组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增强包括联合国贸易和发展会议、世界贸易组织和世界银行在内的利益有关者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合国贸易和发展会议秘书处合作,在题为“宏观经济政策问题”项目下题为“国际贸易与发展”的分项目下,就本决议的执行情况和多边贸易体制的发展情况向大会第六十一届会议提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌会议将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请它六个利益相关机构(联合国贸易和发展会议、联合国开发计划署、非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行和美洲开发银行)负责人共同主持会议。

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


freie Verfügungsgewalt über, freie Vulkanisation, freie Wahl, Freie(r), Freielektron, freien, freien Lauf lassen, Freienergie, Freienwalde, Freier,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

展会上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性展会

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合国贸易和发展会议(贸发会议)继续协助发展中国家参加国际贸易体制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合国贸易和发展会议(贸发会议)第十届大会就反映了其中许多些关切问题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

些行动,正采取措施加强联合国贸易和发展会议与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性企业,为提高发展中国家中小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和发展会议继续提倡促进自由公平贸易的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

发展中国家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界贸易组织的工作和谈判进程,并且为此而增强包括联合国贸易和发展会议、世界贸易组织和世界银行在内的利益有关者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合国贸易和发展会议秘书处合作,在题为“宏观经济政策问题”项目下题为“国际贸易与发展”的分项目下,就本决议的执行情况和多边贸易体制的发展情况向大会第六十一届会议提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌会议将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相关机构(联合国贸易和发展会议、联合国开发计划署、非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行和美洲开发银行)负责人共同主持会议。

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为,且尽可能发挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


freier Sauerstoff, Freierplatz, Freierraum, Freiersfüße, Freiersmann, freies Absetzen, freies Ammoniak, Freies Auflager, freies Chlor, freies Elektron,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

在这次上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合国贸易和议(贸会议)继续协助中国家参加国际贸易体制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合国贸易和议(贸会议)第十届大会就反映了其中许多这些题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正采取措施加强联合国贸易和议与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和议通过其技术性企业方案,为提中国家中小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和议继续提倡促进自由公平贸易的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和议(贸会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

中国家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界贸易组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增强包括联合国贸易和议、世界贸易组织和世界银行在内的利益有者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合国贸易和议秘书处合作,在题为“宏观经济政策题”项目下题为“国际贸易与”的分项目下,就本决议的执行情况和多边贸易体制的情况向大会第六十一届会议提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌会议将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相机构(联合国贸易和议、联合国开计划署、非洲开银行、亚洲开银行、欧洲复兴开银行和美洲开银行)负责人共同主持会议。

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合国贸易和议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开署、南方中心和英联邦秘书处之间开机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有的活动上互为补充,且尽可能挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


freigabe- oder sperrentscheid, Freigabe Prüfung, Freigabe-Antrag, freigabeantragsteller, Freigabebalken, Freigabebalkenbefeuerung, Freigabebalkenfeuer, freigabebedingung, freigabebedingungen, Freigabebefehl,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

在这次上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交个集综合性与多功能的国际性

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合国贸易和发(贸发)继续协助发中国家参加国际贸易体制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合国贸易和发(贸发)第十届大就反映了其中许多这些关切问题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正采取措施加强联合国贸易和发与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发通过其技术性企业方案,为提高发中国家中小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和发继续提倡促进自由公平贸易的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员(欧洲经委)和联合国贸易和发(贸发)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

中国家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界贸易组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增强包括联合国贸易和发、世界贸易组织和世界银行在内的利益有关者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合国贸易和发秘书处合作,在题为“宏观经济政策问题”项目下题为“国际贸易与发”的分项目下,就本决的执行情况和多边贸易体制的发情况向大第六十提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相关机构(联合国贸易和发、联合国开发计划署、非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行和美洲开发银行)负责人共同主持

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的个例证是,在联合国贸易和发、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


Freihafenlager, freihalten, freihand, Freihandaufnahme, Freihandbibliothek, Freihandblasen, Freihandbohren, Freihandel, Freihandelsabkommen, Freihandelspolitik,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

在这次上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交是一个集综合性与多功能于一身的国际性

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合国贸易和发(贸发)继续协助发中国家参国际贸易体制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合国贸易和发(贸发)第十届大就反映了其中许多这些关切问题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正采取措联合国贸易和发与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发通过其技术性企业方案,为提高发中国家中小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和发继续提倡促进自由公平贸易的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员(欧洲经委)和联合国贸易和发(贸发)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

中国家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界贸易组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增包括联合国贸易和发、世界贸易组织和世界银行在内的利益有关者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合国贸易和发秘书处合作,在题为“宏观经济政策问题”项目下题为“国际贸易与发”的分项目下,就本决的执行情况和多边贸易体制的发情况向大第六十一届提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相关机构(联合国贸易和发、联合国开发计划署、非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行和美洲开发银行)负责人共同主持

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合国贸易和发、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


Freiliste, Freilos, Freiluftanlage, Freiluftanomalie, Freiluftaufstellung, Freiluftbauweise, Freiluftbehandulung, Freiluftbewetterungsprüfung, Freiluftbrenner, Freiluftkabel,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的际性

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合贸易和发议(贸发会议)继续协助发家参加际贸易体制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合贸易和发议(贸发会议)第十届大会就反映了其许多切问题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充行动,正采取措施加强联合贸易和发议与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合贸易和发议通过其技术性企业方案,为提高发小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合贸易和发议继续提倡促进自由公平贸易的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合贸易和发议(贸发会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界贸易组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增强包括联合贸易和发议、世界贸易组织和世界银行在内的利益有者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合贸易和发议秘书处合作,在题为“宏观经济政策问题”项目下题为“际贸易与发”的分项目下,就本决议的执行情况和多边贸易体制的发情况向大会第六十一届会议提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌会议将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相机构(联合贸易和发议、联合开发计划署、非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行和美洲开发银行)负责人共同主持会议。

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合贸易和发议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方心和英联邦秘书处之间开机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有的活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


Freischwingsieb, Freisein, freisetzen, Freisetzung, Freisetzung von Krebserregern, Freisignal, Freising, Freisinn, freisinnig, Freispiegeldurchfluss,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,
zhǎn huì
[ Substantiv ]
Exposition (n)

Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.

在这次上卖出去了很多书。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交是一个集综合性与多功能于一身的际性

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合和发议(议)继续协助发展中家参加体制。

Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.

今年2月联合和发议(议)第十届大就反映了其中许多这些关切问题。

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正采取措施加强联合和发议与该之间的协作。

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合和发议通过其技术性企业方案,为提高发展中家中小型企业的竞争力提供了服务。

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合和发议继续提倡促进自由公平的政策。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲(欧洲)和联合和发议(议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Entwicklungsländer benötigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu können. Dazu bedarf es der verstärkten Kooperation aller maßgeblichen Interessengruppen, einschließlich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.

发展中家尤其需要获得援助,以期能有效地参与世界组织的工作方案和谈判进程,并且为此而增强包括联合和发议、世界组织和世界银行在内的利益有关者的合作。

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合和发议秘书处合作,在题为“宏观济政策问题”项目下题为“与发展”的分项目下,就本决议的执行情况和多边体制的发展情况向大第六十一届议提出报告。

Bei den acht Runden Tischen auf Ministerebene übernehmen zehn Minister den Kovorsitz, wobei alle Regionalgruppen gleichermaßen vertreten sind; die sechs Leiter der anderen institutionellen Interessengruppen - Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Afrikanische Entwicklungsbank, Asiatische Entwicklungsbank, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und Interamerikanische Entwicklungsbank - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

八个长级圆桌议将由10名长共同主持,他们平等代表每个区域集团;还将邀请其它六个利益相关机构(联合和发议、联合开发计划署、非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行和美洲开发银行)负责人共同主持议。

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合和发议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展会 的德语例句

用户正在搜索


Freiträger, Freitrepee, Freitreppe, Freiübungen, Freiumschlag, Freiverkehr, Freiversuche, Freiversuchsregelung, Freivolumen, Freivorbau,

相似单词


展翅高飞, 展出, 展出地, 展读, 展缓, 展会, 展肌, 展卷, 展开, 展开攻击,