Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此重的基础上。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此重的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有严,得到
重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表重这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
重国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心重所有儿童的
严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的
严得到更多
重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分重他们在这方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认充分
重有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要所有各方停止一切暴力行为,
重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申重索马里的主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员当
重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,充分
重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要所有各方
重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须重和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相重,不失
严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分重关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此尊的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
表团应尊
这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到尊。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的尊严得到更多尊
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双充分尊
他们在这
面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双充分尊
蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有一切暴力行为,尊
敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会申尊
索马里的主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国级管理人员应当尊
关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四要求所有
尊
蓝线,
一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊和理解世界
地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊,不失尊严,尤其必须注意性别和文化
面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分尊关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有严,得到
。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心所有儿童的
严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如违反而毫无后
,就不可能受到
。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的
严得到更多
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充他们在这方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会申
索马里的主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相,不失
严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
们的友谊建立在彼此尊重的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重际法
际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
们决心尊重所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
们能够在每一块
地上使人的尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
提醒双方充分尊重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里的主权、领完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,失尊严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有家充分尊重关于难民和流离失所者待遇的
际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们友谊建立在彼此
基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有严,得到
。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应这些讨论
性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
国际法是国际和平与安全
一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心所有儿童
严并
障他们
福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人
严得到更多
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分他们在这方面
承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分有关
著民族
习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会申
索马里
主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人身心完整性有权在与其他人平等
基础上获得
。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分行政和预算问题咨询委员会
权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要因素:
法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须和理解世界各地
宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相,不失
严,尤其必须注意性别和文化方面
差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分关于难民和流离失所者待遇
国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有严,得到
。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心所有儿童的
严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的
严得到更多
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分他们在这方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分有
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会申
索马里的主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相,不失
严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此尊的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
表团应尊
这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到尊。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的尊严得到更多尊
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双充分尊
他们在这
面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双充分尊
蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有一切暴力行为,尊
敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会申尊
索马里的主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国级管理人员应当尊
关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四要求所有
尊
蓝线,
一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊和理解世界
地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊,不失尊严,尤其必须注意性别和文化
面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分尊关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
们的友谊建立在彼此尊重的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重法是
平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
们决心尊重所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
们能够在每一块
地上使人的尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关著民族的习俗、传统
地所有权
。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
不断提醒双方充分尊重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里的主权、领完整、政治独立
统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明
、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊重行政预算问题咨询委员会的权限
职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克
。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
还要加上一个同样必要的因素:尊重法
。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
们认识到必须尊重
理解世界各地的宗教
文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有家充分尊重关于难民
流离失所者待遇的
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们友谊建立在彼此
重
基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有,得到
重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团重这些讨论
保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
重国际法是国际和平与安全
一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心重所有儿童
并保障他们
福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人
得到更多
重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分重他们在这方面
诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种充分
重有关
著民族
习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申重索马里
主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人身心完整性有权在与其他人平等
基础上获得
重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员当
重关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,充分
重行政和预算问题咨询委员会
权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要因素:
重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们识到必须
重和理解世界各地
宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相重,不失
,尤其必须注意性别和文化方面
差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分重关于难民和流离失所者待遇
国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊重所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭毫无后果,就不可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁分尊重他们在这
面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应分尊重有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒分尊重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各停止一切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里的主权、领完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四要求所有各
尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家分尊重关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。