Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处推荐他的医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他的新片大肆。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我的顾客为我做广告。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
2001年起他为他的项目在网络上做
。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地大会的工作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个国家报告性别计划的情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年展目标仍然要求做大量的向外开拓和
工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继挥斡旋、咨询和
作用,支
实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是联合国活动的重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继广为
其所作的承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于联合国有关展的
活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在和执行可
展目标方面
挥着日益积极的作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国裁军方案”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛之后,该国十分之九的地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的运动,并对暴力的根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开展公共活动,强调经济、社会和文化权利的重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的战略需要一个有生气的伙伴和盟友的网络,这些伙伴和盟友要能理解会员国对联合国的期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开展目标明确、有针对性的活动,以考虑到目标人口的社会和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处推荐他的医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他的新片大肆。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我的顾客为我做广告。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001年起他为他的项目在网络上做。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地大会的
作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个国家报告性别计划的情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年发展目标仍然要求做大量的向外开拓和作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续发挥斡旋、咨询和作用,支持实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们合国
活动的重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为其所作的承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术有助于
合国有关发展的
活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在和执行可持续发展目标方面发挥着日益积极的作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“合国裁军
方案”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛之后,该国十分之九的地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的运动,并对暴力的根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开展公共活动,强调经济、社会和文化权利的重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的战略需要一个有生气的伙伴和盟友的网络,这些伙伴和盟友要能理解会员国对
合国的期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开展目标明确、有针对性的活动,以考虑到目标人口的社会和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到推荐他
医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他新片大肆
。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我顾客为我做广告
。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001年起他为他目在网络上做
。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地大会
工作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个国家报告性别计划
情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年发展目标仍然要求做大量向外开拓和
工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续发挥斡旋、咨询和作用,支持实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是联合国活动
重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为其所作
承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于联合国有关发展活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在和执行可持续发展目标方面发挥着日益积极
作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国裁军方
”
目列入大会第六十一届会议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛之后,该国十分之九
地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识运动,并对暴力
根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗作用举办
活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开展公共活动,强调经济、社会和文化权利
重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效战略需要一个有生气
伙伴和盟友
网络,这些伙伴和盟友要能理解会员国对联合国
期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开展目标明确、有针对性活动,以考虑到目标人口
社会和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处推荐他
医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他新片大肆
。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我顾客为我做广告
。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001年起他为他项目在网络上做
。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
该更好地
大会
工作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个国家报告性别计划
情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年目标仍然要求做大量
向外开拓和
工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续挥斡旋、咨询和
作用,支持实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是联合国活动
重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为其所作
承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于联合国有关活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在和执行可持续
目标方面
挥着日益积极
作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国裁军方案”
项目列入大会第六十一届会议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛之后,该国十分之九
地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已为妇女编制教材,开了提高公众认识
运动,并对暴力
根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗作用举办
活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开公共
活动,强调经济、社会和文化权利
重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效战略需要一个有生气
伙伴和盟友
网络,这些伙伴和盟友要能理解会员国对联合国
期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开目标明确、有针对性
活动,以考虑到目标人口
社会和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处推荐他的医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他的新片大肆。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我的顾客为我做广。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001年起他为他的项目在网络上做。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地大会的工作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个国家报性别
计划的情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年目标仍然要求做大量的向外开拓和
工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继挥斡旋、咨询和
作用,支持实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是联合国活动的重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继广为
其所作的承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于联合国有关的
活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在和执行可持
目标方面
挥着日益积极的作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国裁军方案”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛之后,该国十分之九的地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已为妇女编制教材,开了提高公众认识的
运动,并对暴力的根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开公共
活动,强调经济、社会和文化权利的重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的战略需要一个有生气的伙伴和盟友的网络,这些伙伴和盟友要能理解会员国对联合国的期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开目标明确、有针对性的
活动,以考虑到目标人口的社会和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多宣。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处宣推荐他的医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他的新片大肆宣。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我的顾客为我做广告宣。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001年起他为他的项目在网络上做宣。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地宣大
的工作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个国家报告性别宣计划的情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年发展目标仍然要求做大量的向外开拓和宣工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续发挥斡旋、咨询和宣作用,支持实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是联合国宣活动的重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理鼓励卢旺达政府继续广为宣
其所作的承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于联合国有关发展的宣活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在宣和执行可持续发展目标方面发挥着日益积极的作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国裁军宣方案”的项目列入大
第六十一届
时
程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛宣之后,该国十分之九的地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣运动,并对暴力的根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社在重建阿富汗的作用举办宣
活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开展公共宣活动,强调经济、社
和文化权利的重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的宣战略需要一个有生气的伙伴和盟友的网络,这些伙伴和盟友要能理解
员国对联合国的期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开展目标明确、有针对性的宣活动,以考虑到目标人口的社
和文化特点。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多宣。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处宣推荐他的医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他的新片大肆宣。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我的顾客为我做广告宣。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001年起他为他的项目在网络上做宣。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地宣大会的工作
决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个国家报告性别宣计划的情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年发展目标仍然要求做大量的向外开拓宣
工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续发挥斡旋、宣
作
,
实施
平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是联合国宣活动的重要
有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣其所作的承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于联合国有关发展的宣活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在宣执行可
续发展目标方面发挥着日益积极的作
。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国裁军宣方案”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛宣之后,该国十分之九的地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣运动,并对暴力的根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立国际社会在重建阿富汗的作
举办宣
活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开展公共宣活动,强调经济、社会
文化权利的重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的宣战略需要一个有生气的伙伴
盟友的网络,这些伙伴
盟友要能理解会员国对联合国的期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开展目标明确、有针对性的宣活动,以考虑到目标人口的社会
文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多宣。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处宣推荐他的医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这他的新片大肆宣
。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我的顾客我做广告宣
。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001年起他他的项目在网络上做宣
。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地宣大会的工作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30国家报告性别宣
计划的情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年发展目标仍然要求做大量的向外开拓和宣工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续发挥斡旋、咨询和宣作用,支持实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是合国宣
活动的重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广宣
其所作的承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于合国有关发展的宣
活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在宣和执行可持续发展目标方面发挥着日益积极的作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将“
合国裁军宣
方案”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛宣之后,该国十分之九的地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣
运动,并对暴力的根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办宣活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开展公共宣活动,强调经济、社会和文化权利的重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的宣战略需要一
有生气的伙伴和盟友的网络,这些伙伴和盟友要能理解会员国对
合国的期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开展目标明确、有针对性的宣活动,以考虑到目标人口的社会和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处推荐他的医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他的新片大肆。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我的顾客为我做广告。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001年起他为他的项目在网络上做。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地大会的工作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个家报告性别
计划的情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实现千年发展目标仍然要求做大量的向和
工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续发挥斡旋、咨询和作用,支持实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是联合活动的重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为其所作的承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于联合有关发展的
活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青年在和执行可持续发展目标方面发挥着日益积极的作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合裁军
方案”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛之后,该
十分之九的地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
现已为妇女编制教材,展了提高公众认识的
运动,并对暴力的根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和际社会在重建阿富汗的作用举办
活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将展公共
活动,强调经济、社会和文化权利的重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的战略需要一个有生气的伙伴和盟友的网络,这些伙伴和盟友要能理解会员
对联合
的期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
展目标明确、有针对性的
活动,以考虑到目标人口的社会和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propagieren; Propaganda machen; für etw. agitieren
欧 路 软 件Die Nazis haben damals sehr viel Propaganda gemacht.
纳粹做了很多宣。
Er macht überall für seinen Arzt Reklame.
他到处宣推荐他的医生。
Der Regisseur hat die Trommel für seinen neuen Film gerührt.
这个导演为他的新片大肆宣。
Meine Kunden haben Werbung für mich gemacht.
我的顾客为我做广告宣。
Seit 2001 wirbt er auf der Webseite für sein Projekt.
自2001起他为他的项目在网络上做宣
。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
应该更好地宣大
的工作和决定。
Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.
约有30个国家报告性别宣计划的情况。
Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
实发展目标仍然要求做大量的向外开拓和宣
工作。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续发挥斡旋、咨询和宣作用,支持实施和平协定。
Darüber hinaus sind sie ein wichtiger und wirksamer Bestandteil der Informations- und Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen.
它们也是联合国宣活动的重要和有效组成部分。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安励卢旺达政府继续广为宣
其所作的承诺。
Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.
信息技术也有助于联合国有关发展的宣活动。
Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.
青在宣
和执行可持续发展目标方面发挥着日益积极的作用。
10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国裁军宣方案”的项目列入大
第六十一届
议临时议程。
Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.
在秘书长作出呼吁并得到广泛宣之后,该国十分之九的地区停止了战斗。
Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣
运动,并对暴力的根源进行研究。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社在重建阿富汗的作用举办宣
活动。
Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高级专员将开展公共宣活动,强调经济、社
和文化权利的重要性及其法律地位。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的宣战略需要一个有生气的伙伴和盟友的网络,这些伙伴和盟友要能
解
员国对联合国的期望。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开展目标明确、有针对性的宣活动,以考虑到目标人口的社
和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。