Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出意见!
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
委员会为展览会挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督机构独立于秘书处的各个中央
机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节整个工
。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检机关
。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有面的全盘
。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督建议对这些条件
全面
。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委员会
了
计科
计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项工
。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些并没有在
或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督发起了
向管理层提出的所有调
建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将这
面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
查委员会
会挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅查机构独立于秘书处的各个中央
查机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方的
盘
查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委员会
查了
计科
计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,查找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了查向管理层提出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将查这方
的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们查的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这稿件提出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查时间也算进了他
服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑选了这位雕刻件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
审查机构独立于秘书处
各个中央审查机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面全盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,建议对这些条件作全面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查了审计科审计业务效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
发起了审查向管理层提出
所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查这方面情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查时间也算进了他
服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑选了这位雕一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监审查机构独立于秘书处
各个中央审查机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面全盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监议对这些条件作全面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查了审计科审计业务效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监发起了审查向管理层提出
所有调查
议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查这方面情况并提出
议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一件
出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书就人事事项
供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查了审计科审计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有约国参加这项审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了审查向管理层出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查这方面的情况并出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员为展
选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员审查了审计科审计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员应当邀请有关缔约国参加这项审查工
。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了审查向管理层提出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查这方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查的结果将是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
委员会为展览会挑选了这位雕刻家的一件雕
。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
和行动定期
的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅机构独立于秘书处的各个中央
机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检机关
。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个持和平行动问题所有方面的全
。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委员会
了
计科
计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交和部进行
并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了向管理层提出的所有调
建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将这方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
查委员会为展览会挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅查机构独立
处的各个中央
查机构,负责向副
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
信经过检查机关
查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委员会
查了
计科
计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,查找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了查向管理层提出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将查这方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们查的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留时间也算进
刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
委员会为展览会挑选
这位雕刻家
一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅机构独立于秘书处
各个中央
机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检机关
。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面全盘
。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委员会
计科
计业务
效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,找出
整个系统
若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起向管理层提出
所有调
建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将这方面
情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,们
结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将基金遵守规章制度
情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
委员会为展览会挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
《
行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅机构独立于秘书处的各个中央
机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检机关
。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
个维持和平行动问题所有方面的全盘
。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委员会
了
计科
计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约参加这项
工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,找出了
个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了向管理层提出的所有调
建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将这方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。