Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
气她。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
要气我。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
要伤害
的自尊
。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
(口)叫我们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,我(这话)不是
要伤害您!
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
他存心气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
他存心要气我。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
他存心要伤害他的自尊心。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
(口)他存心叫我们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,我(这话)不是存心要伤害您!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
他存气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
他存气我。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
他存害他的自尊
。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
(口)他存叫我们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,我(这话)不是存
害您!
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
他存心气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
他存心要气我。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
他存心要伤害他的自尊心。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
(口)他存心叫我们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,我(这话)不是存心要伤害您!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
他气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
他要气
。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
他要伤害他的自尊
。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
(口)他们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,
(这话)
要伤害您!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
要气我。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
要伤害
的自尊
。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
(口)叫我们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,我(这话)不是
要伤害您!
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
他气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
他要气我。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
他要伤害他的自尊
。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
(口)他我们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,我(这话)不
要伤害您!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
存
气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
存
气我。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
存
的自尊
。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
()
存
叫我们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,我(这话)不是存
您!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. bestimmte Absichten hegen; 2. absichtlich
Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
要气我。
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
要伤害
的
尊
。
Er hat eine Überraschung für uns in petto.
(口)叫我们吃惊。
Verzeihen Sie,ich wollte Sie nicht kränken!
请谅,我(这话)不是
要伤害您!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。