Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城市的空气比较的脏。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城市的空气比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议强调以清洁能源技术和可再生能源来解决城市空气污染的严重问题和气候变化问题。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,以及吸收所有利益
参加的重要性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城市的空气比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议强调以清洁
技术和可再生
解决城市空气污染的严重问题和气候变化问题。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议还强调评估和改进
效率、可再生
、可持
和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,以及吸收所有利益攸关方参加的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大的
气比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议强调以清洁
技术和可再
来解决
气污染的严重问题和气候变化问题。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议还强调评估和改进
效率、可再
、可持续运输和
气质量的区域和国家倡议的重要性,以及吸收所有利益攸关方参加的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城市的空比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议强调以清洁能源技术
可再生能源来解决城市空
污染的严重问题
变化问题。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议还强调
改进能源效率、可再生能源、可持续运输
城市空
质量的区域
国家倡议的重要性,以及吸收所有利益攸关方参加的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城市的空气比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议强调以清洁
源技术和可再生
源来解决城市空气污染的严
和气候变化
。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议还强调评估和
源效率、可再生
源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的
要性,以及吸收所有利益攸关方参加的
要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城市的空气比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议
以清洁能源技术和可再生能源来解决城市空气污染的严重
题和气候
题。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议
评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,以及吸收所有利益攸关方参加的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城市的空气比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议强
洁能源技术
可再生能源来解决城市空气污染的严重问题
气候变化问题。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议还强
评估
改进能源效率、可再生能源、可持续运输
城市空气质量的区
家倡议的重要性,
及吸收所有利益攸关方参加的重要性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城市的空比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议强调以清洁能源技术
可再生能源来解决城市空
污染的严重问
候变化问
。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议还强调评
进能源效率、可再生能源、可持续运输
城市空
质量的区域
国家倡议的重要性,以及吸收所有利益攸关方参加的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Die Luft in einer großen Stadt ist schmutzig.
大城的
比较的脏。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
议强调以清洁
源技术和可
源来解决城
污染的严重问题和
候变化问题。
Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.
议还强调评估和改进
源效率、可
源、可持续运输和城
质量的区域和国家倡议的重要性,以及吸收所有利益攸关方参加的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。