Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到无可
的地步
。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到无可
的地步
。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,(经济上)已经潦倒到什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到令人难以
受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实地处理问题的能力已经到
不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力为,其
包括在武装冲突局势
、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势
甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到了我忍无可忍的地了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个地。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到了…的地。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
()
,你不知道,我(经济上)已经潦倒到什么地
!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到这种地!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到了令人难以忍受的地。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实地处理问题的能力已经到了不胜负荷的地
。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“全理事会深感关切的是,
理会一再谴责各种暴力
为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且
理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
在已经到了我忍无可忍的地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到了…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒到什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到了令人难以忍受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实地处理问题的能
已经到了不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施
、
剥削和
辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于
别的
,尤其是强奸和其他形式的
辱虐,以及其他一切形式的
,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经了我忍无可忍
地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
还远远没
个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经了…
地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不让事情
种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经了令人难以忍受
地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国维和
动越来越复杂,面临
挑战不断增加,本组织在实地处理问题
已经
了不胜负荷
地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种暴
为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴
、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止
种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别
暴
,尤其是强奸和其他形式
性辱虐,以及其他一切形式
暴
,但
种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,
令人发指
凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在了我忍无可忍的地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
了…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(济上)
潦倒
什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能达
这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声了令人难以忍受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实地处理问题的能力
了不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力
为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达
令人发指的凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到了我忍无可忍的地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到了…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒到什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到了令人难以忍受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实地处理问题的能
已经到了不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施
暴
、
削和
辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于
别的暴
,尤其是强奸和其他形式的
辱虐,以及其他一切形式的暴
,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到我忍无可忍的地
。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个地。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到…的地
。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你知道,我(经济上)已经潦倒到什么地
!
Laß es nicht dahin kommen!
让事情达到这种地
!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到令人难以忍受的地
。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战
断增加,本组织在实地处理问题的
力已经到
负荷的地
。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到了我忍无可忍的地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到了…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒到什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到了以忍受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不
,本组织在实地处理问题的能力已经到了不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到
发指的凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到了我忍无可忍的步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
还远远没到
步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到了…的步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒到什么步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到了令人难以忍受的步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实
处理问题的能
已经到了不胜负荷的
步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性
、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的
,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的
,但
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残
步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。