Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记下了她的。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记下了她的。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通过一个朋友得到了。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没写通讯人。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
他用电了他的
簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人写信时,收信人的很重要。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
我一定是使用了错误的电子邮件。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自及邮编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人会在左侧写下自的名字、
,电话以及邮箱。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他的我想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人的姓名和?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信、出生日期和职业以及身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
请写下您的!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他的姓名没有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记下了他的姓名。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓名写在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
请您讲出姓名、生日、!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可以通过指出承运人及其,推翻将其当作承运人的推定。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合
事项载明货物已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其
,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记了她
。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通过一个朋友得到了。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没通讯人
。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
他用电脑同步了他簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人信时,收信人
很重要。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
我一定是使用了错误电子邮件
。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上信人会在右侧
自
及邮编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上信人会在左侧
自
名字、
,电话以及邮箱。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他我想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人姓名和
吗?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信、出生日期和职业以及身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
您
!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他姓名
没有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记了他
姓名
。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓名在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
您讲出姓名、生日、
!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可以通过指出承运人及其,推翻将其当作承运人
推定。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶,推定该船舶
登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其
,在这种情况
,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记下了她的地址。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通过一个朋友得到了地址。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没写通讯人地址。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
他用脑同步了他的地址簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人写信时,收信人的地址很重要。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
我一用了错误的
子邮件地址。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自地址及邮编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人会在左侧写下自的名字、地址,
及邮箱。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他的地址我想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人的姓名和地址吗?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信地址、出生日期和职业及身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
请写下您的地址!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他的姓名地址没有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记下了他的姓名地址。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓名地址写在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
请您讲出姓名、生日、地址!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可通过指出承运人及其地址,推翻将其当作承运人的推
。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指船舶的,推
该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其地址,在这种情况下,推
该光船承租人为承运人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记下了她的。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通过一个朋友得到了。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没写通讯人。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
他用电了他的
簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人写信时,收信人的很重要。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
我一定是使用了错误的电子邮件。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自及邮编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人会在左侧写下自的名字、
,电话以及邮箱。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他的我想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人的姓名和?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信、出生日期和职业以及身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
请写下您的!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他的姓名没有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记下了他的姓名。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓名写在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
请您讲出姓名、生日、!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可以通过指出承运人及其,推翻将其当作承运人的推定。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合
事项载明货物已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其
,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记下了她。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通过一个朋友得到了。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没写通讯人。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
他用电脑同步了他簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人写信时,收信人很重要。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
一定是使用了错误
电子邮件
。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自及邮编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人会在左侧写下自名字、
,电话以及邮箱。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人姓名和
吗?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信、出生日期和职业以及身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
请写下您!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他姓名
没有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记下了他姓名
。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓名写在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
请您讲出姓名、生日、!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可以通过指出承运人及其,推翻将其当作承运人
推定。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶,推定该船舶
登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其
,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
记下了她的地址。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
通过一个朋友得到了地址。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没写通讯人地址。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
用电脑同步了
的地址簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人写信时,收信人的地址很。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
一定是使用了错误的电子
件地址。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自地址及
编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人会在左侧写下自的名字、地址,电话以及
。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
的地址
想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人的姓名和地址吗?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信地址、出生日期和职业以及身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
请写下您的地址!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到的姓名地址没有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记下了的姓名地址。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓名地址写在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
请您讲出姓名、生日、地址!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可以通过指出承运人及其地址,推翻将其当作承运人的推定。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其地址,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记下了她地址。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通过一个朋友得到了地址。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没写通讯人地址。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
他用脑同步了他
地址簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人写信时,收信人地址很重要。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
我一定是使用了错子邮件地址。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自地址及邮编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人会在左侧写下自字、地址,
话以及邮箱。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他地址我想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人姓
和地址吗?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓、通信地址、出生日期和职业以及身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
请写下您地址!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他姓
地址没有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记下了他姓
地址。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓地址写在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
请您讲出姓、生日、地址!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可以通过指出承运人及其地址,推翻将其当作承运人推定。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶,推定该船舶
登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其地址,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记下了她的地址。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通过个朋友得到了地址。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没写通讯人地址。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
他用电脑同步了他的地址簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人写信时,收信人的地址很重要。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
我使用了错误的电子邮件地址。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自地址
邮编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人会在左侧写下自的名字、地址,电
邮箱。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他的地址我想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人的姓名和地址吗?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信地址、出生日期和职业身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
请写下您的地址!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他的姓名地址没有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记下了他的姓名地址。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓名地址写在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
请您讲出姓名、生日、地址!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可通过指出承运人
其地址,推翻将其当作承运人的推
。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指船舶的,推
该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人
其地址,在这种情况下,推
该光船承租人为承运人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adresse f.; Anschrift f.
Sie hat sich ihre Adresse aufgeschrieben.
他记下了她的地。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通过一个朋友得到了地。
Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还写通讯人地
。
Er hat ganze Adressbücher mit dem Computer synchronisiert.
他用电脑同步了他的地簿。
Adresse von Empfänger ist sehr wichtig, wenn man einen Brief schreibt.
给别人写信时,收信人的地很重要。
Ich muss die falsche E-Mail-Adresse verwendet haben.
我一定是使用了错误的电子邮件地。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自地
及邮编。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人会在左侧写下自的名字、地
,电话以及邮箱。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他的地我想不起来了。
Steht ein Absender auf dem Brief?
信上有寄信人的姓名和地吗?
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信地、出生日期和职业以及身份证明。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
请写下您的地!
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他的姓名地有?
Der Polizist schrieb ihn auf.
警察记下了他的姓名地。
Sie adressiert den Umsclag.
她把姓名地写在信封上。
Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!
请您讲出姓名、生日、地!
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人可以通过指出承运人及其地,推翻将其当作承运人的推定。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其地,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。