德语助手
  • 关闭

土耳其

添加到生词本

tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

航空喷气式飞机周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分德国的移民都来自

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分的仿冒品来自印度、和越南。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

反对党看来,这项法律计划违背教分离的基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

德国有许多外国人,有的来自荷兰,有的来自等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

的战斗机再次轰炸了伊拉北部库尔德叛军的阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

再次轰炸伊拉北部的库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早几年前已经卷入西部沿海的酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

欧洲,希腊和之间的关系不断改善,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基阿尔巴尼亚、前南斯拉夫的马顿共和国和从心理和社方面为受冲突和流离失所影响的儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外国人主要来自(占25%)、意大利(占8%)以及罗地亚和俄罗斯联邦(各占3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署孟加拉国、玻利维亚、埃及、加纳、菲律宾和进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到了欧洲联盟有关的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨实现全面解决塞浦路斯问题的努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土族塞人和支持本族实现统一的愿望,并已呼吁安全理事鼓励各国解除孤立土族塞人并阻碍发展的不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

同次议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


Durchzugschaltung, Durchzugskraft, durchzugskräftig, Durchzugslaufwerk, Durchzugsleser, Durchzugsmöglichkeit, Durchzugsöffnung, Durchzugsrecht, Durchzugsrichtung, Durchzugsriemchen,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

土耳其航空喷气式飞机在周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德移民都来自土耳其

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分仿冒品来自印度、土耳其和越南。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

有许多外人,有来自荷兰,有来自土耳其等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其战斗机再次轰炸了伊拉北部库尔德叛军阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉北部库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前已经卷入土耳其西部沿海酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

在欧洲,希腊和土耳其之间关系不断改善,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会在阿尔巴尼亚、前南斯拉夫马其顿共和土耳其从心理和社会方面为受冲突和流离失所影响儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外人主要来自土耳其25%)、意大利(8%)罗地亚和俄罗斯联邦(各3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署在孟加拉、玻利维亚、埃、加纳、菲律宾和土耳其进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其赫尔辛基决定支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土族塞人和土耳其支持本族实现统一愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各解除孤立土族塞人并阻碍其发展不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民、中、阿尔利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和色列就文书性质发了言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


Durchzündung, Durchzündzone, durchzusetzen, durchzutreten, durchzwängen, Durehsetzungsfähigkeit, Düren, Durenol, Dürer, Durex Bronze,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

土耳其航空喷气式飞机在周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德的移民都来自土耳其

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分的仿冒品来自印度、土耳其和越南。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离的基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

多外人,有的来自荷兰,有的来自土耳其等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机再次轰炸了伊拉北部库尔德叛军的阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉北部的库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前已经卷入土耳其西部沿海的酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

在欧洲,希腊和土耳其之间的关系不,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会在阿尔巴尼亚、前南斯拉夫的马其顿共和土耳其从心理和社会方面为受冲突和流离失所影响的儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外人主要来自土耳其(占25%)、意大利(占8%)以及罗地亚和俄罗斯联邦(各占3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署在孟加拉、玻利维亚、埃及、加纳、菲律宾和土耳其进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土族塞人和土耳其支持本族实现统一的愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各解除孤立土族塞人并阻碍其发展的不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民、中、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


Durlegierung, Dürnstein, Durochinon, Duroglas, Durokarimeter, Durokavimeter, Durol, Duromer, Duromer (es), Duromere,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

土耳其航空飞机在周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的移民都来自土耳其

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分的仿冒品来自印度、土耳其和越南。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离的基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

德国有许多外国人,有的来自荷兰,有的来自土耳其等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机再次轰炸伊拉北部库尔德叛军的阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉北部的库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前已经卷入土耳其西部沿海的酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

在欧洲,希腊和土耳其之间的关系不断改善,我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会在阿尔巴尼亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其从心理和社会方面为受冲突和流离失所影响的儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外国人主要来自土耳其(占25%)、意大利(占8%)以及罗地亚和俄罗斯联邦(各占3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

年发展目标“城市化”,人居署在孟加拉国、玻利维亚、埃及、加纳、菲律宾和土耳其进行部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到欧洲联盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土族塞人和土耳其支持本族实现统一的愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各国解除孤立土族塞人并阻碍其发展的不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


Duroprene, dürr, Dürre, dürreempfindlich, dürrefest, Dürrenmatt, Dürreperiode, Dürreresistez, Dürrerz, Durschflussanzeiger,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

土耳其航空喷气式飞机在周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的移民都土耳其

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分的仿冒印度、土耳其和越南。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看项法律计划违背土耳其政教分离的基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

德国有许多外国人,有的荷兰,有的土耳其等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机再次轰炸了伊拉北部库尔德叛军的阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉北部的库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前已经卷入土耳其西部沿海的酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

在欧洲,希腊和土耳其之间的关系不断改善,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会在阿尔巴尼亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其从心理和社会方面为受冲突和流离失所影响的儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

外国人主要土耳其(占25%)、意大利(占8%)以及罗地亚和俄罗斯联邦(各占3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署在孟加拉国、玻利维亚、埃及、加纳、菲律宾和土耳其进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土族塞人和土耳其支持本族实现统一的愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各国解除孤立土族塞人并阻碍其发展的不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


durststillend, Durststrecke, Dur-Tonart, Dur-Tonleiter, Durville Verfahren, Durville-Verfahren, Duryl-, DUS, Dusch Gel, Duschanbe,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,

用户正在搜索


Düsenschlitz, Düsenschlüssel, Düsenschweißen, düsenseitig, düsenseitige Aufspannplatte, Düsensement, Düsensieb, Düsensitz, Düsenspalt, Düsenspannmutter,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,

用户正在搜索


DVI(Digital Visual Interface), dvkb, DVL, dvm, DVMRP, DVO, dvoh, dvr, dvr-beansprucht, dvs,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

航空喷气式飞机在周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的移民都来自

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分的仿冒品来自印度、和越南。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背政教分离的基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

德国有许多外国人,有的来自荷兰,有的来自等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

的战斗机再了伊拉北部库尔德叛军的阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

伊拉北部的库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前已经卷入西部沿海的酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

在欧洲,希腊和之间的关系不断改善,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会在阿尔巴尼亚、前南斯拉夫的马顿共和国和从心理和社会方面为受冲突和流离失所影响的儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外国人主要来自(占25%)、意大利(占8%)以及罗地亚和俄罗斯联邦(各占3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署在孟加拉国、玻利维亚、埃及、加纳、菲律宾和进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到了欧洲联盟有关的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁族塞人和支持本族实现统一的愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各国解除孤立族塞人并阻碍发展的不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


DWIM, Dwinger, DWISNWID, DWM, DWMT, DWÖ, dwp, DWR, DWS, DWSF,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

土耳其航空喷气式飞机在周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国移民都来自土耳其

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分仿冒品来自印度、土耳其

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

土耳其,警方用水枪催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

德国有许多外国人,有来自荷兰,有来自土耳其等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其战斗机再次轰炸了伊拉北部库尔德叛军阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉北部库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前已经卷入土耳其西部沿海酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

在欧洲,希腊土耳其之间关系不断改善,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会在阿尔巴尼亚、前斯拉夫马其顿共土耳其从心理社会方面为受冲突流离失所儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外国人主要来自土耳其(占25%)、意大利(占8%)以及罗地亚俄罗斯联邦(各占3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署在孟加拉国、玻利维亚、埃及、加纳、菲律宾土耳其进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其赫尔辛基决定支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土族塞人土耳其支持本族实现统一愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各国解除孤立土族塞人并阻碍其发展不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大以色列就文书性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


DXI, DXi(DirectX Instrument), DX-Mikroverunreinigungen, Dy, Dyade, Dyadik, dyadisch, dyadischer Bruch, Dyas, dye bath,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

航空喷气式飞机在周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的移民都来自

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分的仿冒品来自印度、和越南。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背政教分离的基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

德国有许多外国人,有的来自荷兰,有的来自等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

的战斗机炸了伊拉北部库尔德叛军的阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

炸伊拉北部的库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前已经卷入西部沿海的酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

在欧洲,希腊和之间的关系不断改善,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会在阿尔巴尼亚、前南斯拉夫的马顿共和国和从心理和社会方面为受冲突和流离失所影响的儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外国人主要来自(占25%)、意大利(占8%)以及罗地亚和俄罗斯联邦(各占3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署在孟加拉国、玻利维亚、埃及、加纳、菲律宾和进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到了欧洲联盟有关的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土族塞人和支持本族实现统一的愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各国解除孤立土族塞人并阻碍发展的不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


dyspeptisch, Dysphasie, Dysphorie, Dysplasie, dysplastisch, Dyspnö, Dysprosium, Dysprosiumoxyd, dystektisch, dystektischer Punkt,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

土耳其航空喷气式飞机在周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德民都来自土耳其

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分仿冒品来自印度、土耳其和越南。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

有许多外人,有来自荷兰,有来自土耳其等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其战斗机再次轰炸了伊拉北部库尔德叛军阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉北部库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前已经卷入土耳其西部沿海酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

在欧洲,希腊和土耳其之间关系不断改善,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会在阿尔巴尼亚、前南斯拉夫马其顿共和土耳其从心理和社会方面为受冲突和流离失所影响儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外人主要来自土耳其25%)、意大8%)罗地亚和俄罗斯联邦(各3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署在孟加拉、玻维亚、埃及、加纳、菲律宾和土耳其进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其赫尔辛基决定支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土族塞人和土耳其支持本族实现统一愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各解除孤立土族塞人并阻碍其发展不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻维亚、西班牙、美、牙买加、澳大亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民、中、阿尔及亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和色列就文书性质发了言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


EA, eaa, EAC, each, EAD, EADK, EADS, eaec, EAEZ, EAF,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,
tǔ ěr qí

Türkei f.

Der Jet der Turkish Airlines war am Mittwoch auf einen Acker gestürzt.

耳其航空喷气式飞机周三坠落地面。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分德国的移民都来自耳其

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.

大部分的仿冒品来自印度、耳其和越

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

反对党看来,这项法律计划违背耳其政教分离的基本原则。

In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.

德国有许多外国人,有的来自荷兰,有的来自耳其等等。

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

耳其的战斗机再次轰炸了伊拉北部库尔德叛军的阵地。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

耳其再次轰炸伊拉北部的库尔德工人党阵地。

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早几年前已经卷入耳其西部沿海的酒精掺假事件中。

In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.

欧洲,希腊和耳其之间的关系不断改善,使我很受鼓舞。

Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.

儿童基金会阿尔巴尼亚、前斯拉夫的马其顿共和国和耳其从心理和社会方面为受冲突和流离响的儿童提供帮助。

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外国人主要来自耳其(占25%)、意大利(占8%)以及罗地亚和俄罗斯联邦(各占3%)。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署孟加拉国、玻利维亚、埃及、加纳、菲律宾和耳其进行了部分城市不平等状况调查。

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

这项发展变化得到了欧洲联盟有关耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨实现全面解决塞浦路斯问题的努力。

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁族塞人和耳其支持本族实现统一的愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各国解除孤立族塞人并阻碍其发展的不必要障碍。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

同次会议上,巴拉圭(代表方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土耳其 的德语例句

用户正在搜索


EAWR, EAZ, eb, EBA, Ebay, eBayisierung, Ebbe, Ebbe und Flut, Ebbelinie, ebben,

相似单词


土豆, 土豆煎饼, 土豆片, 土豆烧牛肉, 土堆, 土耳其, 土耳其大奖赛, 土耳其的, 土耳其地方法官, 土耳其共和国,