德语助手
  • 关闭
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

走私者通过隐蔽小路越过国境

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德国和法国之间天然国境线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

以外国直接投(这是长期流动)以及短期流动(证券流动形式跨越国境)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条移送该人缔约国表示同意, 无论该人国籍为何, 均不得因其在离开移送国国境为或定罪, 在被移送去国家境内受到起诉、羁押或对其人身自由实任何其他限制。

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获得依照条规定作出移送缔约国同意,无论被移送人国籍为何,不得因其在离开移送国国境为或判罪而在受移送国境内受到起诉或羁押,或受到对其人身自由任何其他限制。

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条第10款和第11款移送该人缔约国同意,无论该人国籍为何,均不得因其在离开移送国国境作为、不作为或定罪而在被移送国家境内使其受到起诉、羁押、处罚或对其人身自由实任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


in Intervallen, in je Lage, in je[der] Lage, in jedem Fall, in jmds händen sein, in Kauf nehmen, in kett- und schussrichtung, in Kisten verpacken, in Klammern, in Kleinmengen,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

走私者通隐蔽的小路越

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德和法之间的天然线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资以外直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条移送该人的缔约表示同意, 无论该人籍为何, 均不得因其在离开移送前的行为定罪, 在被移送去的内受到起诉、羁其人身自由实行任何其他限制。

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获得依照条规定作出移送的缔约的同意,无论被移送人籍为何,不得因其在离开移送前的行为判罪而在受移送内受到起诉受到其人身自由的任何其他限制。

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条第10款和第11款移送该人的缔约同意,无论该人籍为何,均不得因其在离开移送前的作为、不作为定罪而在被移送前往的内使其受到起诉、羁、处罚其人身自由实行任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


in medias res, in mehrfacher Ausfertigung, in meinem Innern ringen, in memoriam, in Meta-Stellung (befindlich), in Misskredit bringen, in M-Stellung, in natura, in nomine, in Not kommen,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

走私者通过隐蔽的小路越过

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德和法之间的天然线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条移该人的缔约表示同意, 无论该人籍为何, 均不得因其在离开移前的行为或定罪, 在被移去的家境内受到起诉、羁押或对其人身自由实行任何其他限制。

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获得依照条规定作出移的缔约的同意,无论被移籍为何,不得因其在离开移前的行为或判罪而在受移境内受到起诉或羁押,或受到对其人身自由的任何其他限制。

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条第10款和第11款移该人的缔约同意,无论该人籍为何,均不得因其在离开移前的作为、不作为或定罪而在被移前往的家境内使其受到起诉、羁押、处罚或对其人身自由实行任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


in puncto, in punkto, in Rahm, in Raten zahlen, in Rechnung stellen, in Sachen, in Schach halten, in Scharen kommen, in Schließstellung, in Schranken halten,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

走私者通过隐蔽的小路越过国境

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德国和法国之间的天然国境线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资以外国直接投资(这是长期流)以及短期流的形式跨越国境)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条移送人的缔约国表示同意, 人国籍为何, 均不得因其在离开移送国国境前的行为或定罪, 在被移送去的国家境内受到起诉、羁押或对其人身自由实行任何其他限制。

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获得依照条规定作出移送的缔约国的同意,被移送人国籍为何,不得因其在离开移送国国境前的行为或判罪而在受移送国境内受到起诉或羁押,或受到对其人身自由的任何其他限制。

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条第10款和第11款移送人的缔约国同意,人国籍为何,均不得因其在离开移送国国境前的作为、不作为或定罪而在被移送前往的国家境内使其受到起诉、羁押、处罚或对其人身自由实行任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


in steigender Reihenfolge, in Stein gemeißelt, in stetigem verhältnis regelnd, in Stuck arbeiten, in suspenso, in Teile trennen, in the direction of, in the last years, in the past years, in toto,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

私者通过隐蔽的小路越过国境

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德国和法国之间的天然国境线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资以外国直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越国境)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条移送该人的缔约国表示同意, 无论该人国籍为何, 均不得因其在离开移送国国境前的行为或定罪, 在被移送去的国家境内受到起诉、羁押或对其人身自由实行任何其

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获得依照条规定作出移送的缔约国的同意,无论被移送人国籍为何,不得因其在离开移送国国境前的行为或判罪而在受移送国境内受到起诉或羁押,或受到对其人身自由的任何其

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条第10款和第11款移送该人的缔约国同意,无论该人国籍为何,均不得因其在离开移送国国境前的作为、不作为或定罪而在被移送前往的国家境内使其受到起诉、羁押、处罚或对其人身自由实行任何其

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


in Ungnade fallen, in Ungnade gefallen, in Ungnade gefallen sein, in ununterbrochener Reihenfolge, in Verbindung bleiben, in Verbindung bringen, in Verbindung mit, in verbindung mit obermaterial, in Verbindung stehen mit, in Verbindung treten,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,

用户正在搜索


Inaktivierung, Inaktivität, Inaktivitätsatrophie, Inaktivruß, Inaktuel, inaktüll, inakzeptabel, Inangriffnahme, Inanspruchnahme, Inanspruchnahmen,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,

用户正在搜索


Inchromierung, Inchworm, incident, Incidentwinkel, Incidenz, Incidenzwinkel, incinerate, Incipit, incipit, Incisivosaurus,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

走私者通过隐蔽的小路越过国境

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德国和法国之间的天然国境线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资以外国直接投资(这流动)以及短流动(证券流动的形式跨越国境)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条移送该人的缔约国表示同意, 无论该人国籍为何, 均不在离开移送国国境前的行为或定罪, 在被移送去的国家境内受到起诉、羁押或对人身自由实行任何他限制。

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获依照条规定作出移送的缔约国的同意,无论被移送人国籍为何,不在离开移送国国境前的行为或判罪而在受移送国境内受到起诉或羁押,或受到对人身自由的任何他限制。

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条第10款和第11款移送该人的缔约国同意,无论该人国籍为何,均不在离开移送国国境前的作为、不作为或定罪而在被移送前往的国家境内使受到起诉、羁押、处罚或对人身自由实行任何他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


incorporeality, incorrect, Incoterms, incredible, Ind., Ind.Industrie, ind.ök., Ind.Ök.Industrie Ökonomie, Indamin, Indan,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

走私者通过隐蔽的小路越过国境

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德国和法国之间的天然国境线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资以外国直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越国境)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

该人的缔约国表示同意, 无论该人国籍为何, 均不得因其在离开国境前的行为或定罪, 在被去的国家境内受到起诉、羁押或对其人身自由实行任何其他限制。

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除获得依规定作出的缔约国的同意,无论被人国籍为何,不得因其在离开国境前的行为或判罪而在受国境内受到起诉或羁押,或受到对其人身自由的任何其他限制。

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

第10款和第11款该人的缔约国同意,无论该人国籍为何,均不得因其在离开国境前的作为、不作为或定罪而在被前往的国家境内使其受到起诉、羁押、处罚或对其人身自由实行任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


indefinit, Indefinit pron., Indefinitivpronomen, Indefinitpronomen, Indefinitum, indeklinabel, Indeklinabile, indelible pencil, indem, Indemnität, Inden, Indensität, indenter, Indentgeschäft, Indentifikationkarte, Indentifikationnachweis, Indentnehmer, Indenyl-, Indeo, independence, independent, Independenz, Inder, Inderin, indes, indes,, indessen, indeterminabel, indeterminiert, Indeterminiertheit,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

走私者通过隐蔽的小路越过

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德和法之间的天然线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资以外投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照该人的缔约表示同意, 无论该人籍为何, 均不得因其在离开前的行为或定罪, 在被去的家境内受到起诉、羁押或对其人身自由实行任何其他限制。

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获得依照条规定作出的缔约的同意,无论被籍为何,不得因其在离开前的行为或判罪而在受境内受到起诉或羁押,或受到对其人身自由的任何其他限制。

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条第10款和第11款该人的缔约同意,无论该人籍为何,均不得因其在离开前的作为、不作为或定罪而在被前往的家境内使其受到起诉、羁押、处罚或对其人身自由实行任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


Indexdienst, Indexeinrichtung, Indexeintrag, Indexellipsoid, Indexfehler, Indexfonds, Indexgleichung, Indexgrenzenliste, Indexhand, indexieren,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,
guó jìng

Territorium n.

Fr helper cop yright

Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.

走私者通过隐蔽小路越过

Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.

莱茵河形成德和法天然线。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资以外直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动形式跨越)。

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条移该人缔约表示同意, 无论该人籍为何, 均不得因其在离开移行为或定罪, 在被移家境内受到起诉、羁押或对其人身自由实行任何其他限制。

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获得依照条规定作出移缔约同意,无论被移籍为何,不得因其在离开移行为或判罪而在受移境内受到起诉或羁押,或受到对其人身自由任何其他限制。

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照条第10款和第11款移该人缔约同意,无论该人籍为何,均不得因其在离开移作为、不作为或定罪而在被移前往家境内使其受到起诉、羁押、处罚或对其人身自由实行任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国境 的德语例句

用户正在搜索


Indexwährung, Indexzahl, Indexzeiger, Index-Zertifikat, Indexziffer, Indexziffern, indezent, Indezenz, Indian, Indian summer,

相似单词


国家主义, 国家主义者, 国家资本主义, 国教, 国界, 国境, 国境线, 国剧, 国君, 国库,