Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会听你的命令!
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会听你的命令!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下更加自律。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
为他母亲的命令,他不得不这么做。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
他接到命令,接着就向下级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院的命令他们的射站上个月被关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
他是按他上级的口头命令做这件事的。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
命令的执行被监督着。
Befehl ist Befehl.
命令就是命令(从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体出的。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Er bellt Befehle.
他高声命令。
Sie gehorcht seinem Befehl.
她听从他的命令。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都听我的命令!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗听从她的命令。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这是一句命令式的句子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个命令句听起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗(不)听命令。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或命令)是从上面(上级)来的。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵这类命令的人不得受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会你的命
!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命他的手下更加自律。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命擅离职守。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为他母亲的命,他不得不这么做。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
他接到命,接着就向下级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院的命他们的
射站上个月被关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
他是按他上级的口头命做这件事的。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
命的执行被监督着。
Befehl ist Befehl.
命就是命
(必须服从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命是向全体
出的。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命应附有法庭所作决定的理由。
Er bellt Befehle.
他高声命
。
Sie gehorcht seinem Befehl.
从他的命
。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都我的命
!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗从
的命
。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这是一句命式的句子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个命句
起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗(不)命
。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或命)是从上面(上级)来的。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命的人不得受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会听你的命令!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手自律。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为他母亲的命令,他不得不这么做。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
他接到命令,接着就向级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院的命令他们的射站上个月被关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
他是按他上级的口头命令做这件事的。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
命令的执行被监督着。
Befehl ist Befehl.
命令就是命令(必须服从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向出的。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Er bellt Befehle.
他高声命令。
Sie gehorcht seinem Befehl.
她听从他的命令。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都听我的命令!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗听从她的命令。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这是一句命令式的句子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个命令句听起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗(不)听命令。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或命令)是从上面(上级)来的。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我会听你的命令!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下更加自律。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为他母亲的命令,他这么做。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
他接到命令,接着就向下级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院的命令他们的射站上个月
关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
他是按他上级的口头命令做这件事的。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
命令的执督着。
Befehl ist Befehl.
命令就是命令(必须服从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体出的。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Er bellt Befehle.
他高声命令。
Sie gehorcht seinem Befehl.
她听从他的命令。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都听我的命令!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗听从她的命令。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这是一句命令式的句子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个命令句听起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗()听命令。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或命令)是从上面(上级)来的。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会听你的!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士的手下更加自律。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
擅离职守。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为母亲的
,
不得不这么做。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
接到
,接着就向下级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院的们的
射站上个月被关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
是按
上级的口头
做这件事的。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
的执行被监督着。
Befehl ist Befehl.
就是
(必须服从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书是向全体
出的。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿应附有法庭所作决定的理由。
Er bellt Befehle.
高声
。
Sie gehorcht seinem Befehl.
她听从的
。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都听我的!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗听从她的。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这是一句式的句子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个句听起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗(不)听。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或)是从上
(上级)来的。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类的人不得受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会听你命令!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他手
更加自律。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为他母亲命令,他不得不这么做。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
他接到命令,接着就向级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院命令他们
射站上个月被关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
他是按他上级口头命令做这件事
。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
命令执行被监督着。
Befehl ist Befehl.
命令就是命令(必须服从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定理由。
Er bellt Befehle.
他高声命令。
Sie gehorcht seinem Befehl.
她听从他命令。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都听我命令!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗听从她命令。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这是一句命令式句子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个命令句听起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗(不)听命令。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或命令)是从上面(上级)来。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令人不得受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会听你!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士手下更加自律。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
违抗
擅离职守。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为母亲
,
不得不这
。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
接到
,接着就向下级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院们
射站上个月被关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
是按
上级
口头
这件事
。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
执行被监督着。
Befehl ist Befehl.
就是
(必须服从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面是向全体
出
。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿应附有法庭所作决定
理由。
Er bellt Befehle.
高声
。
Sie gehorcht seinem Befehl.
她听从。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都听我!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗听从她。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这是一句式
句子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个句听起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗(不)听。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或)是从上面(上级)来
。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类人不得受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会听你命令!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他手下更加自律。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为他母亲命令,他不得不这么做。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
他接到命令,接着就向下级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院命令他们
射站上个月被关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
他是按他上级口头命令做这件事
。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
命令执行被监督着。
Befehl ist Befehl.
命令就是命令(必须服从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体出
。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作理由。
Er bellt Befehle.
他高声命令。
Sie gehorcht seinem Befehl.
她听从他命令。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都听我命令!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗听从她命令。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这是一命令式
子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个命令听起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗(不)听命令。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或命令)是从上面(上级)来。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令人不得受到惩罚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
etw. anordnen; Anordnung f.; Geheiß n.
www.godic.net 版 权 所 有Sie haben mir überhaupt keine Befehle zu geben!
我不会听你的!
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士的手下更加自
。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
抗
擅离职守。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为母亲的
,
不得不这么做。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
接到
,接着就向下级作了传达。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院的们的
射站上个月被关了。
Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.
按
上级的口头
做这件事的。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
的执行被监督着。
Befehl ist Befehl.
就
(必须服从)。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面向全体
出的。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿应附有法庭所作决定的理由。
Er bellt Befehle.
高声
。
Sie gehorcht seinem Befehl.
她听从的
。
Alles hört auf mein Kommando!
大家都听我的!
Dieser Hund gehorcht ihrem Befehl.
这条狗听从她的。
Dieser Satz steht im Imperativ.
这一句
式的句子。
So klingt der Imperativ freundlich.
这个句听起来很友好。
Der Hund hat (keinen) Appell.
(猎)这猎狗(不)听。
Die Anordnung kommt von oben.
(口)这个指示(或)
从上面(上级)来的。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类的人不得受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。