德语助手
  • 关闭
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

他订了一年

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板在上签下全名。

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁八月一日起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

方面是否还有问题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

签名才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

他 达成协议,暂不执行

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按受电影公司的聘用。

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资协定是劳资双方的一

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

一般来说时间范围在劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将通过电子邮件向您发送一份副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(他的任期)到11月1日满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与当事人就争端的解决进行了协商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定的条件,也没有作出必要的修订。

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信他,否则我不会在上签字了。

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即签署

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有在书上签字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今日生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


bevorrechten, bevorrechtigen, bevorrechtigt, bevorschussen, bevorstehen, bevorstehend, bevorteilen, bevorworten, bevorziehen, bevorzugen,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

他订一年

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板在上签下全名。

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁八月一日起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

方面是否还有问题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

只有两个签名才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给我租赁和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

他 达成协议,暂不执

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按受电影公司的聘用。

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资协定是劳资双方的一个

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

一般来说时间范围在劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将通过电子邮件向您发送一份副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(他的任期)到11月1日满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与当事人就争端的解决协商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定的条件,也没有作出必要的修订。

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信他,否则我不会在上签字

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即签署

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有在书上签字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今日生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

他订了一年

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板上签下全名。

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

八月一日起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

方面是否还有问题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

只有两个签名才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

他 达成协议,暂不执行

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按受电影公司的聘

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

德国劳资协定是劳资双方的一个

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

一般来说时间范围劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将通过电子邮件向您发送一份副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(他的任期)到11月1日满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与当事人就争端的解决进行了协商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定的条件,也没有作出必要的修订。

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信他,否则我不会上签字了。

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即签署

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有书上签字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今日生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


Bewährungshelfer, Bewahrungsmittel, Bewährungsprobe, Bewährungsstrafe, bewalden, bewaldet, bewaldrechten, Bewaldung, Bewaldungsprozent, bewältigen,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

订了一年

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板在上签下全名。

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁八月一日起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

方面是否还有问题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

只有两个签名才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

达成协议,暂不执行

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按受电影公司的聘用。

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资协定是劳资双方的一个

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

一般来说时间范围在劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将通过电子邮件向您发送一份副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(的任期)到11月1日满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

当事人就争端的解决进行了协商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定的条件,也没有作出必要的修订。

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信,否则我不会在上签字了。

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即签署

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有在书上签字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今日生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


Bewässerungsdamm, Bewässerungseinrichtung, Bewässerungsfeldbau, Bewässerungsfutterbau, Bewässerungsgabe, Bewässerungsgraben, Bewässerungskanal, Bewässerungslandwirtschaft, Bewässerungspumpe, Bewässerungssystem,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

他订了

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板在上签下全名。

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁日起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

方面是否还有问题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

只有两个签名才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

他 达成协议,暂不执行

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按影公司的聘用。

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资协定是劳资双方的

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

般来说时间范围在劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将子邮件向您发送副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(他的任期)到111日满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与当事人就争端的解决进行了协商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定的条件,也没有作出必要的修订。

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信他,否则我不会在上签字了。

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即签署

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有在书上签字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今日生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag, beweglicher Anschlussschrank, beweglicher Flaschenzugblock, beweglicher Katalysator, beweglicher Klemmenkasten, beweglicher Kontakt, bewegliches Gleichgewicht,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,

用户正在搜索


bewegter Kontakt, bewegtes Katalysatorbett, Bewegtheit, Bewegtrost, Bewegung, Bewegung stoppen, Bewegungen, Bewegungsablauf, Bewegungsabsicht, Bewegungsachse,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,

用户正在搜索


Bewegungsfreiheit, Bewegungsfuge, Bewegungsgeber, Bewegungsgeometrie, Bewegungsgeschwindigkeit, Bewegungsgesetz, Bewegungsgetriebe, Bewegungsgewinde, Bewegungsgleichung, Bewegungsgröße,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

了一年

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板在上签下全名。

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

方面是否还有问题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

只有两个签名才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

达成协议,暂不执行

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按受电影公司的聘用。

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资协定是劳资双方的一个

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

一般来说时间范围在劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将通过电子邮件向您发送一份副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(的任期)111满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

当事人就争端的解决进行了协商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定的条件,也没有作出必要的修

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信,否则我不会在上签字了。

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即签署

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有在书上签字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


Bewegungskrieg, Bewegungskurve, Bewegungslehre, bewegungslos, Bewegungslosigkeit, Bewegungsmangel, Bewegungsmechanismus, Bewegungsmelder, Bewegungsnerv, Bewegungspause,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

他订了

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板在下全

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁八月日起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

面是否还有问题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

只有两才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

他 达成协议,暂不执行

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按受电影公司聘用。

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资协定是劳资双

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

般来说时间范围在劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将通过电子邮件向您发送副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(他任期)到11月1日满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与当事人就争端解决进行了协商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定条件,也没有作出必要修订。

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信他,否则我不会在字了。

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有在书上字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今日生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


Bewegungsrichtungen, Bewegungsrichtungsumkehr, Bewegungsscheibe, Bewegungsschraube, Bewegungssinn, Bewegungssitz, Bewegungsspiel, Bewegungsspielraum, Bewegungsspindel, Bewegungssteuerung,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

他订了一年

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板在上签下全名。

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁八月一日起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

方面是否题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

只有两个签名才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

他 达成协议,暂不执行

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按受电影公司的聘用。

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资协定是劳资双方的一个

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

一般来说围在劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将通过电子邮件向您发送一份副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(他的任期)到11月1日满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与当事人就争端的解决进行了协商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定的条件,也没有作出必要的修订。

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信他,否则我不会在上签字了。

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即签署

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有在书上签字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今日生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


Bewegungsunschärfe, bewegungsverhaltens, Bewegungsverhältnis, Bewegungsvermögen, Bewegungsverzerrung, Bewegungsvorgang, Bewegungsvorwegnahme, Bewegungswiderstand, bewegungswirksame Druckdifferenz, Bewegungszähigkeit,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,
hé tóng

Vertrag m.

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat sich für ein Jahr verpflichtet.

他订了一年

Der Chef unterschrieb einen vertrag mit vollem Namen.

老板在上签下全名。

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁八月一日起生效。

Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?

方面是否还有问题?

Dieser Vertrag ist nur mit zwei Unterschriften rechtskräftig.

只有两个签名才有效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁和钥匙。

Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.

他 达成不执行

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演受电影公司的聘用。

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资定是劳资双方的一个

Der Zeitrahmen wird in der Regel im Arbeitsvertrag festgelegt.

一般来说时间范围在劳动中确定。

Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.

我将通过电子邮件向您发送一份副本。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(他的任期)到11月1日满期。

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与当事人就争端的解决进行了商。

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有充分规定的条件,也没有作出必要的修订。

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相信他,否则我不会在上签字了。

Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.

这份立即生效。

Du kannst den Vertrag sofort unterschreiben.

您可以立即签署

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在事项中载明。

Ich habe den Vertrag nicht unterzeichnet.

我没有在书上签字。

Der Vertrag tritt heute in Kraft.

(或条约)今日生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同 的德语例句

用户正在搜索


Bewehrungsmaschine, Bewehrungsmatte, Bewehrungsplan, Bewehrungsschelle, Bewehrungsschlaufe, Bewehrungsstab, Bewehrungsstahl, Bewehrungsstreifen, Bewehrungsverschiebung, Bewehrungszeichnung,

相似单词


合数, 合水, 合算, 合题, 合体字, 合同, 合同当事人, 合同的, 合同工, 合同关系,