Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问题方
助密切相关。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问题方
助密切相关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署的助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需要额外的财政资源和助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
中国家吸收长期
助的能力已开始提高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必要增加方
助来弥补
中国家的资源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的方
助翻了一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
,
方
助在筹措
资金的各种形
中所起的相对作用也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,方
助的增长缓慢,阻碍了这些切实可行的战略的全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开
和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为提高方
助的质量和扩大其
影响而加紧努力。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,方
助在运用杠杆手段和维持
中国家的
筹资方面
挥着重要作用。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
达国家将国民生产总值的0.7%用于全面
方
助的商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭转目前方
助不断减少的趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增加方
助额的最直接方
,就是增加捐助国国家预算用于
助的比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不能认为汇款可以取代外国直接投资、方
助、减免债务或其他公共
筹资来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的方
助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
方
助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人资金流动方面
挥催化剂作用。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在中国家
助机构工作。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本国支持国家行为者研究和分析
助的倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动额是全球方
助额的数倍,对
筹资产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问题同官方发助密切相关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署的发助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需要额外的财政资源和发助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
发中国家吸收长期发
助的能力已开始提高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必要增加官方发助来弥补发
中国家的资源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的官方发助翻
一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
同时,官方发助在筹措发
资金的各种形
中所起的相对作用也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,官方发助的增长缓慢,
这些切实可行的战略的全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为提高官方发助的质量和扩大其发
影响而加紧努力。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,官方发助在运用杠杆手段和维持发
中国家的发
筹资方面发挥着重要作用。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发助的商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发助不断减少的趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增加官方发助额的最直接方
,就是增加捐助国国家预算用于
助的比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不能认为汇款可以取代外国直接投资、官方发助、减免债务或其他公共发
筹资来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方发助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方发助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人资金流动方面发挥催化剂作用。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在发中国家
助机构工作。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本国支持国家行为者发研究和分析
助的倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动额是全球官方发助额的数倍,对发
筹资产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问题同官方发展援助密切相关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署发展援助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需要额外财政资源
发展援助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
发展中国家吸收长期发展援助已开始
高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必要增加官方发展援助来弥补发展中国家资源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国官方发展援助翻了一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
同时,官方发展援助在筹措发展资金各种形
中所起
相对作用也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,官方发展援助增长缓慢,阻碍了这些切实可行
战略
全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会
政治、经济
社会空间,使本地行动者
够查明、开发
利用建立一个
平、公正
公平
社会所必需
资源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为高官方发展援助
质量
扩大其发展影响而加紧努
。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,官方发展援助在运用杠杆手段维持发展中国家
发展筹资方面发挥着重要作用。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助
商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增加官方发展援助额最直接方
,就是增加捐助国国家预算用于援助
比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不认为汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所议
国际融资机制有
这样做,即今后
官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方发展援助以及保障措施公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人资金流动方面发挥催化剂作用。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在发展中国家援助机构工作。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本国支持国家行为者发展研究分析援助
倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动额是全球官方发展援助额数倍,对发展筹资产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问题同官方援助密切相关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署的援助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需要额外的财政资源和援助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
国家吸收长期
援助的能力已开始提高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必要增加官方援助来弥补
国家的资源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的官方援助翻了一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
同时,官方援助在筹措
资金的各种形
所起的相对作用也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,官方援助的增长缓慢,阻碍了这些切实可
的战略的全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
援助
身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使
动者能够查明、开
和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为提高官方援助的质量和扩大其
影响而加紧努力。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,官方援助在运用杠杆手段和维持
国家的
筹资方面
挥着重要作用。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方
援助的商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方援助不断减少的趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增加官方援助额的最直接方
,就是增加捐助国国家预算用于援助的比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不能认为汇款可以取代外国直接投资、官方援助、减免债务或其他公共
筹资来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方援助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人资金流动方面
挥催化剂作用。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在国家援助机构工作。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家
为者
研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动额是全球官方援助额的数倍,对
筹资产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问题同官方援助密切相关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署的援助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需要额外的财政资源援助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
中国家吸收长期
援助的
力已开始提高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必要增加官方援助来弥补
中国家的资源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的官方援助翻了一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
同时,官方援助在筹措
资金的各种形
中所起的相对作用也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,官方援助的增长缓慢,阻碍了这些切实可行的战略的全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
援助本身不
预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会
提供政治、经济
社会空间,使本地行动者
明、开
利用建立一个
平、公正
公平的社会所必需的资源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为提高官方援助的质量
扩大其
影响而加紧努力。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,官方援助在运用杠杆手段
维持
中国家的
筹资方面
挥着重要作用。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方
援助的商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方援助不断减少的趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增加官方援助额的最直接方
,就是增加捐助国国家预算用于援助的比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不认为汇款可以取代外国直接投资、官方
援助、减免债务或其他公共
筹资来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有力这样做,即今后的官方
援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方援助以及保障措施
公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人资金流动方面
挥催化剂作用。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在中国家援助机构工作。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本国支持国家行为者研究
分析援助的倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动额是全球官方援助额的数倍,对
筹资产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问方发展
助密切相关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署发展
助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需要额外财政资源和发展
助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
发展中国家吸收长期发展助
能力已开始提高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必要增加方发展
助来弥补发展中国家
资源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国方发展
助翻了一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
时,
方发展
助在筹措发展资金
各种形
中所起
相对作用也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,方发展
助
增长缓慢,阻碍了这些切实可行
战略
全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平
社会所必需
资源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为提高方发展
助
质量和扩大其发展影响而加紧努力。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,方发展
助在运用杠杆手段和维持发展中国家
发展筹资方面发挥着重要作用。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值0.7%用于全面
方发展
助
商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭转目前方发展
助不断减少
趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增加方发展
助额
最直接方
,就是增加捐助国国家预算用于
助
比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不能认为汇款可以取代外国直接投资、方发展
助、减免债务或其他公共发展筹资来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议国际融资机制有能力这样做,即今后
方发展
助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
方发展
助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人资金流动方面发挥催化剂作用。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在发展中国家助机构工作。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本国支持国家行为者发展研究和分析助
倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动额是全球方发展
助额
数倍,对发展筹资产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问题同官方发援助密切
关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署的发援助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需要额外的财政源和发
援助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
发中国家吸收长期发
援助的能力已开始提高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必要增加官方发援助来弥补发
中国家的
源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的官方发援助翻了一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
同时,官方发援助在筹措发
的各种形
中所起的
用也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,官方发援助的增长缓慢,阻碍了这些切实可行的战略的全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的
源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为提高官方发援助的质量和扩大其发
影响而加紧努力。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,官方发援助在运用杠杆手段和维持发
中国家的发
筹
方面发挥着重要
用。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发援助的商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须为紧急事项,扭转目前官方发
援助不断减少的趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增加官方发援助额的最直接方
,就是增加捐助国国家预算用于援助的比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不能认为汇款可以取代外国直接投、官方发
援助、减免债务或其他公共发
筹
来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融机制有能力这样做,即今后的官方发
援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方发援助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人
流动方面发挥催化剂
用。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在发中国家援助机构工
。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本国支持国家行为者发研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法流动额是全球官方发
援助额的数倍,
发
筹
产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
债问题同官方发展援助密切相关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署的发展援助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需的财政资源和发展援助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必增加官方发展援助来弥补发展中国家的资源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的官方发展援助翻了一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
同时,官方发展援助在筹措发展资金的各种形中所起的相对作
也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,官方发展援助的增长缓慢,阻碍了这些切实可行的战略的全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为提高官方发展援助的质量和扩大其发展影响而加紧努力。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,官方发展援助在运杠杆手段和维持发展中国家的发展筹资方面发挥着重
作
。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少的趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增加官方发展援助的最直接方
,就是增加捐助国国家预算
于援助的比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不能认为汇款可以取代国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方发展援助采“投入前置”办法,但仍利
现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方发展援助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人资金流动方面发挥催化剂作。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在发展中国家援助机构工作。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动是全球官方发展援助
的数倍,对发展筹资产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外债问题同发展援助密切相关。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到粮食计划署的发展援助。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切需要额外的财政资源和发展援助。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。
Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.
将有必要增发展援助来弥补发展中国家的资源短缺。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的发展援助翻了一番还多。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
同时,发展援助在筹措发展资金的各种形
中所起的相对作用也已削弱。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,发展援助的增长缓慢,阻碍了这些切实可行的战略的全面实施。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防突或
突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Wir begrüßen die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我们欣见为提高发展援助的质量和扩大其发展影响而
紧努力。
Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.
我们强调,发展援助在运用杠杆手段和维持发展中国家的发展筹资
面发挥着重要作用。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面发展援助的商定目标尚未实现。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭转目前发展援助不断减少的趋势。
Der direkteste Weg zur Erhöhung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberländer.
增发展援助额的最直接
,就是增
捐助国国家预算用于援助的比率。
Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.
不能认为汇款可以取代外国直接投资、发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机有能力这样做,即今后的
发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
发展援助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机
,可在促进私人资金流动
面发挥催化剂作用。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在发展中国家援助机构工作。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动额是全球发展援助额的数倍,对发展筹资产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。