- Gegenrevolution[die] 反革命的行动
- gegenrevolutionäradj. 反革命的 德 语 助 手
- Jeunesse dorée[die] unz.[法][渐旧]① 花花公子,纨绔子弟,公子哥儿② (1794年法国资产阶级革命罗伯斯庇尔被推翻后巴黎的)反革命暴徒;游手好闲的富家子,阔少爷 德 语 助 手
- Konterrevolution[die] 反革命
- konterrevolutionäradj. 反革命的Konterrevolutionär [der] 反革命分子 德 语 助 手
- abbü_ßen(vt) 赎(罪),服(刑);赎罪,服刑
- abbüßen(vt) 赎(罪);服(刑)语法搭配+四格
- Beamtenbeleidigung[die] [律]侮辱公职人员(罪)
- Beamtenbestechung[die] [律]贿赂公职人员(罪)
- Betrug]揭露[看穿]某人的骗局
einen ~ begehen 进行欺骗;犯欺骗罪
- Buchstabenach dem (toten) Buchstaben richten (或 verurteilen)
死板地按照条文判某人的罪
② 【印】活字,铅字
欧 路 软 件版 权 所 有 【汽车】 m
- entlasten
entlastende Umstände
【律】减免罪的情况
语法搭配sich+四格, +四格, von+三格
【汽车】 免除;免责;去负荷;
- Hochverratm.-(e)s,unz.叛逆罪(攻击国家宪法、元首、国家制度) 德 语 助 手
- Hochverratsprozess[der] 律 (攻击宪法,国家元首或颠覆国家制度的)叛国罪诉讼,最高谋反罪诉讼
- Kindestötung[die] 杀婴犯。杀婴罪。 德 语 助 手
- kriminelladj. ① 犯罪的,犯刑事罪的② 犯法的
- lapse 保险合同中止。保险结束。
lapse
[der] 保险合同中止。保险结束。
lapse
[die] 玩忽职守罪
lapse
- lossprechenVt ① 解除
② [宗]赦免...罪
③ [律]宣判...无罪
④ 宣布...满师
语法搭配sich+四格, +四格, von+三格
【汽车】 n 解除
- Majestätsverbrechen[das] ① [律][旧]叛君罪,叛国罪,危害国家罪② 重罪
- Omissivdelikt[das] [律]怠忽职守罪,不行为罪,失职罪 德 语 助 手 版 权 所 有
- Schuld推给某人
sich frei von Schuld fühlen
感到自己没有过错
② 【律】罪责;有罪
Ihn trifft keine Schuld.
他无罪。
③ 【宗】罪,罪孽
- Schuldspruch[der] 判罪。宣判有罪。定罪。判决。conviction, verdict of guilty[der] [律](宣)判(有)罪 德 语 助 手
- Sittlichkeitsdelikt[das] 猥亵罪,风化罪,性犯罪
- Sittlichkeitsverbrechen[das] 猥亵罪,风化罪,性犯罪 Fr helper cop yright
- straffälligadj. 应予惩处的,犯有刑事罪的
用户正在搜索
Düngemittelbedarf,
düngemittelfabrikation,
düngemittelfabriken,
Düngemittelindustrie,
Düngemittelsilo,
Düngemittelstreuorgan,
düngen,
düngende Bewässerung,
Dünger,
Düngerdosierer,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Düngerwert,
Dunggreifer,
Dunghaufen,
Dungkarren,
Dunglader,
Dunglagerteich,
Dungräumer,
Dungschieber,
Düngung,
Düngung des Ackerbodens mit Schlamm,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
dunkelblond,
dunkelbraun,
Dunkeleffekt,
Dunkelelement,
Dunkelemission,
Dunkelentladung,
dunkelfarbig,
Dunkelfeld,
Dunkelfeldbeleuchtung,
Dunkelfeldblende,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,