Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们用了原子能。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们用了原子能。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或公、私行李不受。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
际原子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约
。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和原子能机构人员提警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由际原子能机构(原子能机构)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理事会应当决定撤回由际原子能机构提
的所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此提,不得干扰监核视委或原子能机构的通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能机构和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约
和
际原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,际原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守际原子能机构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备提保护,并应监核视委和原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核应
集团建立常设联络机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子能。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
际原子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约
。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和原子能机构人员提供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子能机构的直升机业务将继续使用拉希德基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将际原子能机构(原子能机构)保存,并
安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理事会应当决定撤回际原子能机构提供的所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此提供便利,不得干扰监核视委或原子能机构的通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能机构和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约
和
际原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,际原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守际原子能机构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备提供保护,并应监核视委和原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供应集团建立常设联络机构。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们原子能。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原子能机构总干应将此种信息转送其他缔约国。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和原子能机构人员提供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子能机构的直升机业务将继续使拉希德空军基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际原子能机构(原子能机构)保存,并由安会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构会应当决定撤回由国际原子能机构提供的所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此提供便,不得干扰监核视委或原子能机构的通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能机构和禁止化学武器组织同安会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原子能机构保障协定和安会决议的情况很少,形成不
球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备提供保护,并应监核视委和原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子能。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
际原子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约
。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和原子能机构人员提供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由际原子能机构(原子能机构)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理事会应当决定撤回由际原子能机构提供的所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此提供便利,不得干扰监核视委或原子能机构的通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能机构和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约
和
际原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,际原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守际原子能机构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备提供保护,并应监核视委和原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供应集团建立常设联络机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了能。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀裂变时放出能量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分分裂成
。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委能机
员
公、私行李不受搜查。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际能机
总干事应将此种信息转送其他缔约国。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和能机
员提供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和能机
直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
反应堆失
了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际能机
(
能机
)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,能机
理事会应当决定撤回由国际
能机
提供
所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此提供便利,不得干扰监核视委能机
通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强能机
和禁止化学武器组织同安全理事会之间
联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管机关和联络点信息通知所有缔约国和国际
能机
。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大不扩散制度——以
能机
和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中
扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际能机
(
能机
)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质
。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和能机
可将所需
所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入
撤出伊拉克。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际能机
保障协定和安全理事会决议
情况很少,形成不了全球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和能机
将要求其工作
员只居住在它们与伊拉克协商确定
住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备提供保护,并应监核视委和能机
要求为数据远程传输安装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同能机
、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子能。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原子能机构总干应将此种信息转送其他缔约国。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核原子能机构人员提供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核原子能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际原子能机构(原子能机构)保存,并由安全理议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理应当
定撤回由国际原子能机构提供的所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此提供便利,不得干扰监核或原子能机构的通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能机构禁止化学武器组织同安全理
之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管机关联络点的信息通知所有缔约国
国际原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核原子能机构可将所需的所有物品
材料,包括卫星电话
其他设备运入或撤出伊拉克。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原子能机构保障协定安全理
议的情况很少,形成不了全球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备提供保护,并应监核原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号议执行
员
应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子的人员或公、私行李不受搜查。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原子总干事应
此种信息转送其他缔约国。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊为所有监核视委和原子
人员提供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子的直升
业务
继续使用
希德空军基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定交由国际原子
(原子
)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子理事会应当决定撤回由国际原子
提供的所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊为此提供便利,不得干扰监核视委或原子
的通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应有关主管
关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子
。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际原子(原子
)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子可
所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊
。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原子保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子要求其工作人员只居住在它们与伊
协商确定的住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊免费为所有监测设备提供保护,并应监核视委和原子
的要求为数据远程传输安装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原子、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子的人员或公、私
李不受搜查。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原子总干事应将此种信息转送其他缔
国。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将所有监核视委和原子
人员提供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子的直升
业务将继续使用拉希德空军基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际原子(原子
)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违,原子
理事会应当决定撤回由国际原子
提供的所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将此提供便利,不得干扰监核视委或原子
的通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
此,还必须加强原子
和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管关和联络点的信息通知所有缔
国和国际原子
。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子和《不扩散核武器条
》
代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际原子(原子
)通过一项附加议定书更多地进
进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原子保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费所有监测设备提供保护,并应监核视委和原子
的要求
数据远程传输安装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
实现这一目标,第1540(2004)号决议执
委员会应当同原子
、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原裂变时放出
量。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分分裂成原
。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原构的人员或公、私行李不受搜查。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原构总干事应将此种信息转送其他缔约国。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和原构人员提供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原构的直升
业务将继续使用拉希德空军基地。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原反应堆失
了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交国际原
构(原
构)保存,并
理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原构理事会应当决定撤回
国际原
构提供的所有援助。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此提供便利,不得干扰监核视委或原构的通讯。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原构和禁止化学武器组织同
理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原
构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际原构(原
构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原构保障协定和
理事会决议的情况很少,形成不了
球趋势。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备提供保护,并应监核视委和原构的要求为数据远程传输
装天线。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原构、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络
构。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。