Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战争与文字之间的必要中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制裁可有助于达成协定。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这些制裁制中,有几项至少部分地发挥了效力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有些制裁制助达成了谈判协定。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到制裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们必须予以改进:制裁和调解。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这些施有财政制裁、武器禁
、
禁令和外交限制。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种施还应当对违反情形规定适当的制裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执的制裁制
。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执制裁
施的主要责任在于各国。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进的斯德哥尔摩进程重点放在如何执
目标明确的制裁。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩方面缺乏足够的国际努力,而制裁制
也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制裁可以是一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事会经常要求就当前和今后可能实施的制裁对人道主义产生的影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止微。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战争与文字之间的必要中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制裁可有助于达成协定。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这些制裁制度中,有几项至少部分地发挥了力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有些制裁制度帮助达成了谈判协定。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到制裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们必须予以改
:制裁和调解。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这些施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种施还应当对违反情形规定适当的制裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行制裁施的主要责任在于各国。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目行的斯德哥尔摩
程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促和维护国际和平与安全的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制裁可以是一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目,安全理事会经常要求就当
和今后可能实施的制裁对人道主义产生的影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制迄今为止收效甚微。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决将由制
委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制是战争与文字之间的必要中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
有些情况下,制
可有助于达成
。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
这些制
制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有些制制度帮助达成了谈判
。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到制之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们必须予以改进:制
和调解。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这些施有财政制
、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种施还应当对违反情形规
适当的制
。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“理事会重申呼吁会员国充分遵守对
盟执行的制
制度。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“理事会确认执行制
施的主要责任
于各国。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放如何执行目标明确的制
。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制仍然是促进和维护国际和平与
的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制
制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制的困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制
可以是一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,理事会制
施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,理事会经常要求就当前和今后可能实施的制
对人道主义产生的影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个家的经济制裁迄今为止收效甚
。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
,最终决定将由制裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁战争与文字之间的必要中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制裁可有助于达成协定。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这些制裁制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有些制裁制度帮助达成了谈判协定。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可,伊拉克人民仍继续受到制裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们必须予以改进:制裁和调解。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这些施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种施还应当对违反情形规定适当的制裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员充分遵守对安盟执行的制裁制度。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行制裁施的主要责任在于
。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行
标明确的制裁。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然促进和维护
际和平与安全的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的方可能激起冲突的情况下,制裁可以
一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁
施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
前,安全理事会经常要求就当前和今后可能实施的制裁对人道主义产生的影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该
实行制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家经济
裁迄今为止收效甚微。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
裁是战争与文字之间
中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,裁可有助于达成协定。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这些裁
度中,有几项至少部分地发挥了效力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有些裁
度帮助达成了谈判协定。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们
须予以改进:
裁和调解。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这些施有财政
裁、武器禁运、旅
禁令和外交限
。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种施还应当对违反情形规定适当
裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执裁
度。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执裁
施
主
责任在于各国。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进斯德哥尔摩进程重点放在如何执
目标明确
裁。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
裁仍然是促进和维护国际和平与安全
重
手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控武器贩运方面缺乏足够
国际努力,而
裁
度也得不到有效
实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还须寻找办法解决监测
裁
困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮各方可能激起冲突
情况下,
裁可以是一个新
、很有希望
解决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会裁
施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事会经常求就当前和今后可能实施
裁对人道主义产生
影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实
裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战争与文字之间的必要中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,制裁可有助于达成协定。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在制裁制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有制裁制度帮助达成了谈判协定。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊民仍继续受到制裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们必须予以改进:制裁和调
。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
种
施还应当对违反情形规定适当的制裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行制裁施的主要责任在于各国。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法决监测制裁的困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制裁可以是一个新的、很有希望的决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁
施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事会经常要求就当前和今后可能实施的制裁对道主义产生的影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济迄今为止收效甚微。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由委
出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
是战争与文字之间的必要中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,可有助于达成协定。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这些度中,有几项至少部分地发挥了效力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有些度帮助达成了谈判协定。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们必须予以改进:
和调解。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这些施有财政
、武器禁运、旅
禁令和外交限
。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种施还应当对违反情形规定适当的
。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事重申呼吁
国充分遵守对安盟执
的
度。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事确认执
施的主要责任在于各国。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进的斯德哥尔摩进程重点放在如何执
目标明确的
。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而
度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测的困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,可以是一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事经常要求就当前和今后可能实施的
对人道主义产生的影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济迄今为止收效甚微。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
是战争与文字之间的必要中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,可有助于达成协定。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这些度中,有几项至少部分地发挥了效力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有些度帮助达成了谈判协定。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们必须予以改进:
和调解。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这些施有财政
、武器禁运、旅行禁令和外交限
。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种施还应当对违反情形规定适当的
。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的度。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行施的主要责任在于各国。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而
度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测的困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,可以是一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事会经常要求就当前和今后可能实施的对人道主义产生的影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制迄今为止收效甚微。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但,最终决定将由制
委员
作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制争与文字之间的必要中间地带。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制可有助于达成协定。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这些制制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有些制制度帮助达成了谈判协定。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可,伊拉克人民仍继续受到制
之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种施我们必须予以改进:制
和调解。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这些施有财政制
、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种施还应当对违反情形规定适当的制
。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理重申呼吁
员国充分遵守对安盟执行的制
制度。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理认执行制
施的主要责任在于各国。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明的制
。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制仍然
促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制的困难。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制可以
一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理制
施已经停止。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理经常要求就当前和今后可能实施的制
对人道主义产生的影响提交评价报告。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。