Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
同年,还就4 448起个案向142个政府发出1 300多封函件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
但之后很少就这些报告和函件取后续行
,而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法
取后续行
,尤其是对个案而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
同年,还就4 448起个案向142个政府发出1 300多封函件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
但之后很少就这些报告和函件取后续行
,而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法
取后续行
,
是对个案而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的件简直处理不完。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
同年,还就4 448起个案向142个政府发出1 300多封件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
但之很少就这些报
件
取
动,而报
员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法
取
动,尤其是对个案而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
同年,还就4 448起案
142
府发出1 300多封函件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
但之后很少就这些报告和函件取后续行动,而报告
本身(他们是非专职的志愿
)
无法
取后续行动,尤其是对
案而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
,
就4 448起个案向142个政府发出1 300多封函件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
但之很少就这些报告和函件
取
动,而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法
取
动,尤其是对个案而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
同年,还就4 448起个案向142个政府发出1 300多封函件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
但之后很少就这些报告和函件取后续行动,而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法
取后续行动,尤其是对个案而言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
同年,还就4 448起个案向142个政府发出1 300多封函件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
但之后很少就这些报告和函件取后续行动,而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法
取后续行动,尤其是对个案而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的件简直处理不完。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
同年,还就4 448起个案向142个政府发出1 300多封件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
之后很少就这些报告和
件
取后续行动,而报告员本身(他
专职的志愿人员)也无法
取后续行动,尤其
对个案而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Korrespondenz f.
德 语 助 手 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.
同年,还就4 448起个案向142个政府发出1 300多封函件。
Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.
但之后很少就这些函件
取后
,而
员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法
取后
,尤其是对个案而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。