Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他(
医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困的生计,特别是
非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市收入差
加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住地区,靠
业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
适当的地方,有关指标将按性别以及城市和
地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,
地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使
妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从迁
城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门去
。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他(
医院里)度过
六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,贫穷问题
国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困的生计,特别是
非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住地区,靠
业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
适当的地方,有关指标将按性别以及城市和
地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识,
发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,
地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使
妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城迁入
村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从村迁到城
。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在村(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,村贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城贫穷必须与对抗
村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困村的生计,特别是在非洲
亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城村收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是村地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住在村地区,靠
业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,
村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品犯罪问题办事处支持旨在使
村妇女
儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进村发展的政治意愿。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
从城市迁入农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
已从农村迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
农村(
医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
们
农村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市穷必须与对抗农村
穷一起进
。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着困农村的生计,特别是
非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
住
农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农村收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农村地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住农村地区,靠农业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使农村妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入农。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农美好
活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到农去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在农(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在农定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市必须与对抗农
起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农安静
环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农
。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养枯竭威胁着许多
困农
计,特别是在非洲和亚洲
若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在农。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口70%居住在农
地区,靠农业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当地方,有关指标将按性别以及城市和农
地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农发展是每
个国家
责任,并且依赖有利
国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻成年人大量外流,农
地区
人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使农妇女和儿童获益
替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农
发展
政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从迁
城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门去
。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他(
医院里)度过
六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,贫穷问题
国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困的生计,特别是
非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住地区,靠
业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
适当的地方,有关指标将按性别以及城市和
地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识,
发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,
地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使
妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他城市迁入
。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着美好
生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在安静
环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土营养
枯竭威胁着许多贫困
生计,特别是在非洲和亚洲
若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口70%居住在
区,靠
业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当,有关指标将按性别以及城市和
区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,发展是每一个国家
责任,并且依赖有利
国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻成年人大量外流,
区
人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使妇女和儿童获益
替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进
发展
政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从迁
农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农村迁。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他农村(
医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们农村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理贫穷必须与对抗农村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特别是非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国农村收
差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农村地区,女童学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住农村地区,靠农业赚取收
。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
当的地方,有关指标将按性别以及
和农村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识,农村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使农村妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从迁
农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农村迁。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他农村(
医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们农村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理贫穷必须与对抗农村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特别是非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国农村收
差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农村地区,女童学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住农村地区,靠农业赚取收
。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
当的地方,有关指标将按性别以及
和农村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识,农村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使农村妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农村迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我到农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在农村(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他在农村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗农村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农村收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农村地区,女童入学率之低令吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
口的70%居住在农村地区,靠农业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年大量外流,农村地区的
口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使农村妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。