德语助手
  • 关闭
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学不适用于我们的特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

复杂的过学生的理解能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有个放之四海皆准的能够确保援助的有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算的核心部分应根据行政协调委员会决定的费用分摊由其成员支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这方面的验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每项估计要有目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的和进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,素表明个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进步修改不现实,为已有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整的模

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和复杂特派团时,有时可能请求对进行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的(每100百万美元年度预算配备名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


Höhenabschlussfehler, Höhenabsorber, Höhenabstand, Höhenachse, Höhenänderung, Höhenangst, Höhenanhebung, Höhenanpassung, Höhenanzeige, Höhenanzeigefeld,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不理解这复杂

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学不适用于我们特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些复杂超过学生理解力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准够确保援助有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算核心部分应根据行政协调委员会决定费用分摊由其成员支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已个维持和平特派团风险和复杂性角度审查了应用这一方面验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了证,并规定了所采用方法(包括采用和进行计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配驻地审计员可会比要求少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改不现实,因为已有了根据每个维持和平特派团风险和复杂性调整

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据部署驻地审计员,但是在遇到风险极大活动和复杂特派团时,有时可请求对进行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

,关于安全理事会改革任何建议目标,都应是找到一个得到尽可多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上多数会员国支持——,这样才便于必要《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员特派团进行审计,并补充驻地协调员极少特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


Höhenkreis, Höhenkreislibelle, Höhenkur, Höhenkurve, Höhenlader, Höhenlage, höhenlagen, Höhenlan, Höhenlehre, Höhenleistung,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂公式

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用于我们特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些复杂公式超过学生理解能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准公式能够确保援助有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算核心部分应根据行政协调委会决定费用分摊公式支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持和平特派团和复杂性角度审查了应用这一公式方面验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用公式和进行计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低环境中时,监督厅请求分配驻地审计可能会比公式要求少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已有了根据每个维持和平特派团和复杂性调整公式模式。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计,但是在遇到极大活动和复杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少,大会依照所核可关于对维持和平特派团进行内部审计公式(每100百万美元年度预算配备一名专业审计),将世界各地驻地审计人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革任何建议目标,都应是找到一个得到尽可能多会国同意——最好是得到法定三分之二以上多数会国支持——公式,这样才便于必要《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计特派团进行审计,并补充驻地协调极少特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


Hohenlohe, Höhenluft, Höhenluftkuroru, Höhenmarke, Höhenmaskenwinkel, Höhenmaß, Höhenmesseinrichtung, Höhenmesser, HöhenmesserAltimeter, Höhenmessradar,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂公式

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用于我们特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些复杂公式超过学生理解能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准公式能够确保援助有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算核心部分应根据行政协调委会决定费用分摊公式支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持和平特派团和复杂性角度审查了应用这一公式方面验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用公式和进行计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低环境中时,监督厅请求分配驻地审计可能会比公式要求少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已有了根据每个维持和平特派团和复杂性调整公式模式。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计,但是在遇到极大活动和复杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少,大会依照所核可关于对维持和平特派团进行内部审计公式(每100百万美元年度预算配备一名专业审计),将世界各地驻地审计人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革任何建议目标,都应是找到一个得到尽可能多会国同意——最好是得到法定三分之二以上多数会国支持——公式,这样才便于必要《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计特派团进行审计,并补充驻地协调极少特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


Höhenregelventil, Höhenregler, Höhenregulierung, Höhenreihe, Höhenreisser, Höhenreißer, Höhenrekord, Höhenrichtfernrohr, Höhenrichtung, Höhenrücken,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能这复杂公式

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用于我们特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些复杂公式超过学生能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准公式能够确保援助有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算核心部分应根据政协调委员会决定费用分摊公式由其成员支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持和平特派团风险和复杂性角度审查了应用这一公式方面验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用公式和进算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配驻地审员可能会比公式要求少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已有了根据每个维持和平特派团风险和复杂性调整公式模式。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审员,但是在遇到风险极大活动和复杂特派团时,有时可能请求对公式调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进内部审公式(每100百万美元年度预算配备一名专业审员),将世界各地驻地审员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全事会改革任何建议目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上多数会员国支持——公式,这样才便于必要《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审特派团进,并补充驻地协调员极少特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


Höhenschiebefenster, Höhenschieblehre, Höhenschirm, Höhenschlag, Höhenschnittpunkt, Höhenschraffen, Höhenschreiber, Höhenschritt, Höhenschrittvielfach, Hohenschwangau,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂公式

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用我们情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些复杂公式超过学生理解能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准公式能够确保援助有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算核心部分应根据行政协调委员会决定费用分摊公式由其成员支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持和平风险和复杂性角度审查了应用这一公式方面验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用公式和进行计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个低风险环境中时,监督厅请求分配驻地审计员可能会比公式要求少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已有了根据每个维持和平风险和复杂性调整公式模式。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大活动和复杂时,有时可能请求对公式进行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便减少风险,大会依照其所核可关对维持和平进行内部审计公式(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关安全理事会改革任何建议目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上多数会员国支持——公式,这样才便必要《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员进行审计,并补充驻地协调员极少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


Höhenstellschraube, Höhenstellspindel, Höhenstellung, Höhensteuer, Höhensteuerung, Höhenstrahl, Höhenstrahlen, Höhenstrahlung, Höhenstrahlungsteleskop, Höhenstufe,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这杂的

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学不适用于我们的特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些杂的超过学生的理解能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准的能够确保援助的有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算的核心部分应根据行政协调委员会决定的费用分摊成员支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持平特派团的风杂性的角度审查了应用这一方面的验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改不现实,因为已有了根据每个维持平特派团的风杂性调整的模

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据部署驻地审计员,但是在遇到风极大的活动杂特派团时,有时可能请求对进行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风,大会依照所核可关于对维持平特派团进行内部审计的(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


höhenverlust, Höhenverschiebbarkeit, Höhenverstelleinrichtung, Höhenversteller, Höhenverstellgetriebe, Höhenverstellung, HöhenverstellungHöhenstellung, Höhenvieh, Hohenwart, Höhenwert,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

能理解这复杂的

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学用于我们的特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些复杂的超过学生的理解能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准的能够确保援助的有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算的核心部分应根据行政协调委员会决定的费用分摊由其成员支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这一方面的验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的和进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改现实,因为已有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整的模

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和复杂特派团,有可能请求对进行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


höherer Kohlenwasserstoff, höhererseits, höheres Elementenpaar, höheres Oxyd, höherfest, höherfeste kaltgewalzte feinbleche, höherfesten streckziehstählen, höhergestellt, Höhergewalt, höhermolekular,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

能理解这复杂的

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学适用于我们的特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些复杂的超过学生的理解能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准的能够确保援助的有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算的核心部分应根据行政协调委员会决定的费用分摊由其成员支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部督事务厅已从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这一方面的验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的和进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境督厅请求分配的驻地审计员可能会比要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

督厅也认为进一步修改现实,因为已有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整的模

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,督厅根据部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和复杂特派团,有可能请求对进行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


Hoheslied, Höhe-zu-Breite-Verhältnis, höhe-zu-breite-verhältnis, Hohhot, hohl, Hohlachse, Hohlachswelle, Hohlader, Hohlanode, Hohlanodenröntgenröhre,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,
gōng shì

Formel f.

欧 路 软 件

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的公式

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用于我们的特殊情况。

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些复杂的公式超过学生的理解能力。

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有个放之四海皆准的公式能够确保援助的有效性。

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算的核心部分应根据行政协调委员会决定的费用分摊公式由其成员支付。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这公式方面的验。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每项估计要有目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,些因素表明个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比公式要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为修改公式不现实,因为已有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和复杂特派团时,有时可能请求对公式行调整。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团行内部审计的公式(每100百万美元年度预算配备名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的公式,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的德语例句

用户正在搜索


Hohlbohrgestänge, Hohlbohrkopf, Hohlbohrkopfmesser, Hohlbohrstange, hohlbohr-und ausbohrmaschine, Hohlbolzen, Hohlbolzen-Forderkette, Hohlcabochon, Hohldorn, Höhle,

相似单词


公使, 公使馆, 公使衔参赞, 公士, 公示, 公式, 公式化, 公式集, 公事, 公事包,