德语助手
  • 关闭
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱了应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可以被转化成为侵略工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续进行对侵略,并开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装冲突和其他形式冲突、侵略战争、外国占领、殖民统治和其他外来统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

对于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号增加关于侵略定义清单应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张局势,及早部署维和人员可以为寻求和平解冲突各方提供保证,遏制可能出现侵略者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

发明了维持和平;秘书长开展外交工;通过国际法院解争端,并奉行反对侵略战争这一坚定立场,所有这些都促进了和平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会将继续审侵略定义,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略危害,并建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会发展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯罪办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒和洗钱活动减少了潜在叛乱分子和侵略者筹集经费能力;其次,制止非法贩运军火活动减少了这种武器来源,从而减少对立方挑起武装冲突可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


Brems-Schlusskennzeichen-Leuchte, Brems-Schlussleuchte, Brems-Schlusslicht, Bremsschreiber, Bremsschub, Bremsschubrakete, Bremsschuh, Bremsschuhschraube, Bremsschutzkappe, Bremsschutzrelais,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱了应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可以被转化成为侵略工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续进行对侵略,并开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装冲突和其他形式冲突、侵略战争、外国占领、殖民统治和其他外来统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

对于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号增加关于侵略定义清单应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张局势,及早部署维和人员可以为寻求和平解冲突各方提供保证,遏制可能出现侵略者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

发明了维持和平;秘书长开展外交工;通过国际法院解争端,并奉行反对侵略战争这一坚定立场,所有这些都促进了和平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会将继续审侵略定义,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略危害,并建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会发展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯罪办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒和洗钱活动减少了潜在叛乱分子和侵略者筹集经费能力;其次,制止非法贩运军火活动减少了这种武器来源,从而减少对立方挑起武装冲突可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


Bremssituation, Bremsskraftregeleinrichtung, Bremssohle, Bremsspannung, Bremsspektrum, Bremssperre, Bremssperreklinke, Bremsspiel, Bremsspindel, Bremsspinne,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

者逃脱不了应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可以被转化成为工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续进行对审议,并开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装冲突和其他形式冲突、、外国占领、殖民统治和其他外来统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

对于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号议中增加关于定义清单工作,也不应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张局势中,及早部署维和人员可以为寻求和平冲突各方提供保证,遏制可能出现者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

发明了维持和平;秘书长开展外交工作;通过国际法院端,并奉行反对这一坚定立场,所有这些都促进了和平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会议将继续审议定义,以及国际刑事法院应如何对这种行行使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯活动、暴力和危害,并建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会发展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨国犯、特别是非法贩毒和洗钱活动减少了潜在叛乱分子和者筹集经费能力;其次,制止非法贩运军火活动减少了这种武器来源,从而减少对立方挑起武装冲突可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


Bremsstempeln, Bremssteuerschalter, Bremssteuerschaltung, Bremssteuerung, Bremsstoff, Bremsstrahl, Bremsstrahlung, Bremsstrahlungsverluste, Bremsstrecke, Bremsstrom,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可以被转化成为侵略工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续进行对侵略审议,并开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装冲突和其他形式冲突、侵略战争、外国占领、殖民统治和其他外来统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

对于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号决议增加关于侵略定义清单工作,也不应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张,及早部署维和人员可以为寻求和平解决冲突各方提供保证,遏制可能出现侵略者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

发明了维持和平;秘书长开展外交工作;通过国际法院解决争端,并奉行反对侵略战争这一坚定立场,所有这些都促进了和平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会议将继续审议侵略定义,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略危害,并建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会发展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯罪办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒和洗钱活动减少了潜在叛乱分子和侵略者筹集经费能力;其次,制止非法贩运军火活动减少了这种武器来源,从而减少对立方挑起武装冲突可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


bremsträger hinten, bremsträger vorn, bremsträgerblech, bremsträgereinheit, Bremsträgerflansch, Bremstraverse, Bremstriebwerk, Bremstritt, Bremstrommel, Bremstrommel Außenkontur,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可化成为侵略工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续进行对侵略审议,并开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装冲突和其他形式冲突、侵略战争、外国占领、殖民统治和其他外来统治、及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

对于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号决议中增加关于侵略定义清单工作,也不应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张局势中,及早部署维和人员可为寻求和平解决冲突各方提供保证,遏制可能出现侵略者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

发明了维持和平;秘书长开展外交工作;通过国际法院解决争端,并奉行反对侵略战争一坚定立场,所有些都促进了和平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会议将继续审议侵略定义,及国际刑事法院应如何对种罪行行使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略危害,并建立一个依法享有自由架构,便个人富足,社会发展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯罪办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒和洗钱活动减少了潜在叛乱分子和侵略者筹集经费能力;其次,制止非法贩运军火活动减少了种武器来源,从而减少对立方挑起武装冲突可能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


bremstrommeln, Bremstrommelnabe, bremstrommeltemperaturen, Bremstrommel-Temperaturleitfähigkeit, Bremstrommelverrippung, Bremsübersetzungszahl, Bremsübertragungswirkungsgrad, Bremsüberzug, Bremsumschalter, Bremsumstellvorrichtung,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,

用户正在搜索


Brennkammerauslaß, Brennkammeraußenmantel, Brennkammeraustrittstemperatur, Brennkammerbelastung, Brennkammerboden, Brennkammerdruck, Brennkammereinsatz, Brennkammereinspritzung, Brennkammerkopf, Brennkammerkühlrohr,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,

用户正在搜索


Brennraumwandtemperatur, Brennraumzentrum, Brennraumzerklüftung, Brennriss, Brennschablonen, Brennschablonen Kontur, Brennschablonen Zeichnungen, Brennschablonen-Kontur, Brennschablonenstreifen, Brennschablonen-Zeichnungen,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

者逃脱不了应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可以被转化成为工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续进行对审议,并开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装突和其他形突、战争、外国占领、殖民统治和其他外来统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

对于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号决议中增加关于定义清单工作,也不应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张局势中,及早部署维和人员可以为寻求和平解决各方提供保证,遏制可能出现者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

发明了维持和平;秘书长开展外交工作;通过国际法院解决争端,并奉行反对战争这一坚定立场,所有这些都促进了和平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会议将继续审议定义,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和危害,并建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会发展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯罪办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒和洗钱活动减少了潜在叛乱分子和者筹集经费能力;其次,制止非法贩运军火活动减少了这种武器来源,从而减少对立方挑起武装可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffelementkreislauf, Brennstoffenergie, Brennstoffersparnis, Brennstofffilter, Brennstoffflexibilität, Brennstoffförderdruck, Brennstoffforschung, brennstoffgebunden, Brennstoffgemisch, Brennstoffgestell,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可以被转化成为侵略工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续进行对侵略审议,并开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装冲突形式冲突、侵略战争、外国占领、殖民统治外来统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

对于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号决议中增加关于侵略定义清单工作,也不应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张局势中,及早部署维人员可以为寻求平解决冲突各方提供保证,遏制可能出现侵略者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

维持平;秘书长开展外交工作;通过国际法院解决争端,并奉行反对侵略战争这一坚定立场,所有这些都促进平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会议将继续审议侵略定义,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力侵略危害,并建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制预防犯罪办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒洗钱活动减少潜在叛乱分子侵略者筹集经费能力;次,制止非法贩运军火活动减少这种武器来源,从而减少对立方挑起武装冲突可能。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffmenge, Brennstoffmengemessung, Brennstoffmengen, Brennstoffmesser, Brennstoffmeßfahrt, Brennstoffmischung, Brennstoffnachladung, Brennstoffnachschub, Brennstoffnadel, Brennstoffnadelhub,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可以被转化成为侵略工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续侵略审议,开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装冲突和其他形式冲突、侵略战争、外国占领、殖民统治和其他外来统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号决议中增加关于侵略定义清单工作,也不应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张局势中,及早部署维和人员可以为寻求和平解决冲突各方提供保证,遏制可能出现侵略者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

发明了维持和平;秘书长开展外交工作;通过国际法院解决争侵略战争这一坚定立场,所有这些都促了和平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会议将继续审议侵略定义,以及国际刑事法院应如何这种罪使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略危害,建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会发展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯罪办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒和洗钱活动减少了潜在叛乱分子和侵略者筹集经费能力;其次,制止非法贩运军火活动减少了这种武器来源,从而减少立方挑起武装冲突可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffreserve, Brennstoffreserven, Brennstoffrest, Brennstoffringleitung, Brennstoffrückführung, Brennstoffrückstand, Brennstoffsammelleitung, Brennstoffschacht, Brennstoffschadensgrenze, Brennstoffschicht,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,
qīn luè

irgenwo eindringen; Aggression f.

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有惩罚。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在改善日常生活技术可以被转化成为侵略工具。

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还继续进行对侵略审议,并开始讨论法院预算问题。

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装突和形式突、侵略战争、国占领、殖民统治和来统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位提高。

Ebenso wenig geeignet wären Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung 3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.

对于安理会在大会第3314(XXIX)(1974)号议中增加关于侵略定义清单工作,也不应该使用日落条款。

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张局势中,及早部署维和人员可以为寻求和平各方提供保证,遏制可能出现侵略者。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Maßnahmen wurde der Frieden gefördert; der Generalsekretär wurde auf diplomatischem Weg tätig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

发明了维持和平;秘书长开展交工作;通过国际法院争端,并奉行反对侵略战争这一坚定立场,所有这些都促进了和平。

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会下一届会议将继续审议侵略定义,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略危害,并建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会发展。

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯罪办事处活动能有助于在两个主要领域预防武装突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒和洗钱活动减少了潜在叛乱分子和侵略者筹集经费能力;次,制止非法贩运军火活动减少了这种武器来源,从而减少对立方挑起武装可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵略 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffstrahlspritzenweg, Brennstoffstrom, Brennstoffstufung, Brennstofftablette, Brennstofftank, Brennstofftanken, Brennstofftankwagen, Brennstoffteilchen, Brennstofftrennstufung, Brennstoffübernahme,

相似单词


侵犯, 侵犯人权, 侵犯性的, 侵害, 侵截, 侵略, 侵略行径, 侵略行为, 侵略性, 侵略战争,