Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁作主!
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁作主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或
,我听凭你自己作主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承支持以各国当家作主
协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加
经济增长
可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的承当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强
丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支国当家作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加
经济增长和可
续
的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛中国家对行动纲领有强烈的承诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛
中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加
经济增长和可持续发展的南南合
举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动有强烈的承诺感和当家
主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该作主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或者不
,我听凭你自己作主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加经济增长和可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的承诺感和当家作主的
,
议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社
之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
来或者不来,我听凭
作主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加经济增长和可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲有
烈的承诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加
和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各当
作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加
经济增长和可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中对行动纲领有强烈的承诺感和当
作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中
际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
来或者不来,我听凭
自己
。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家和协调一致原则为基础
旨在提高生产能力、加
经济增长和可持续发展
南南合
举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈承诺感和当家
意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间
伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里来作主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加经济增长和可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的承诺感和当家作主的意
,
受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社
之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家作主协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加
经济增长
可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有烈的承诺感
当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加
富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
们倒要看一看,这里该由谁
作主!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或者
,
听凭你自己作主。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
们
支持以各国当家作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加
经济增长和可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。