德语助手
  • 关闭

付款通知

添加到生词本

fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知指示可涉及通知后产生的应收

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知指示完全可以使用原始合同的语文写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

17条而言,违反本条1所述任何协议而发出的转让通知指示不因这种违反而无效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

根据通知的,的解除范围仅限于其所付的部分所付的未分割权益。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

收到一次多次后继转让的通知的,根据最后一次这种后继转让的通知而解除其义

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

收到关于同一转让对相同应收不止一次转让的通知的,根据所收到的一份通知而解除其义

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让通知指示所用的一种语文按情理预计可使知道其内容的,收到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非转让与受让之间另行议定,转让受让双方均可向发出转让通知指示,但在通知发出后,只有受让才可发出这种指示。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

收到一项多项应收的一部分其未分割权益的转让通知的,根据通知而解除其义如同未曾收到通知一样,根据本条而解除其义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennraumbelastung, Brennraumbereich, Brennraumboden, Brennraumdruck, Brennraumdruckauswertung, Brennraumdrucksensor, Brennraumdruckverlauf, Brennraumeinfassung, Brennraumeinsatz, Brennraumfahren,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,
fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

通知付款可涉及通知后产生应收款。

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

通知付款完全可以使用原始合同语文写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17条而言,违反本条第1款所述任何协议而发通知付款这种违反而无效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分所付未分割权益。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

债务人收到一次多次后继通知,债务人根据最后一次这种后继通知付款而解除其义务。

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到关于同一让人对相同应收款止一次通知,债务人根据所收到第一份通知付款而解除其义务。

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

通知付款所用一种语文按情理预计可使债务人知道其内容,债务人收到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非让人与受让人之间另行议定,让人受让人双方均可向债务人发通知付款,但在通知后,只有受让人才可发这种指

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项多项应收款一部分其未分割权益通知,债务人根据通知付款而解除其义务,如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennraummulde, Brennraummuldenform, Brennraumoberfläche, Brennraumoberflächentemperatur, Brennraumöffnungsdurchmesser, Brennraumöffnungsrand, Brennraumperipherie, Brennraumplatte, Brennraumrand, Brennraumrückführung,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,
fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知付款指示可涉及通知后产生应收款。

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知付款指示完全可以使用原始合同写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17条而言,违反本条第1款所述任何协议而发出转让通知付款指示不因这种违反而无效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

人根据通知付款,债人义除范围仅限于其所付部分所付未分割权益。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

人收到一次多次后继转让通知,债人根据最后一次这种后继转让通知付款除其义

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

人收到关于同一转让人对相同应收款不止一次转让通知,债人根据所收到第一份通知付款除其义

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让通知付款指示所用一种语按情理预计可使债人知道其内容,债人收到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人受让人双方均可向债人发出转让通知付款指示,但在通知发出后,只有受让人才可发出这种指示。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

人收到一项多项应收款一部分其未分割权益转让通知,债人根据通知付款除其义如同未曾收到通知一样,根据本条付款除其义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennraumwandtemperatur, Brennraumzentrum, Brennraumzerklüftung, Brennriss, Brennschablonen, Brennschablonen Kontur, Brennschablonen Zeichnungen, Brennschablonen-Kontur, Brennschablonenstreifen, Brennschablonen-Zeichnungen,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,
fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

通知付款可涉及通知后产生应收款。

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

通知付款完全可以使用原始合同语文写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17条而言,违反本条第1款所述任何协议而发通知付款这种违反而无效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分所付未分割权益。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

债务人收到一次多次后继通知,债务人根据最后一次这种后继通知付款而解除其义务。

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到关于同一让人对相同应收款止一次通知,债务人根据所收到第一份通知付款而解除其义务。

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

通知付款所用一种语文按情理预计可使债务人知道其内容,债务人收到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非让人与受让人之间另行议定,让人受让人双方均可向债务人发通知付款,但在通知后,只有受让人才可发这种指

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项多项应收款一部分其未分割权益通知,债务人根据通知付款而解除其义务,如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennschlusssignal, Brennschmelzschneiden, Brennschneideinrichtung, brennschneiden, Brennschneiden, Brennschneider, Brennschneidmaschine, Brennschneidrollgang, Brennschnitt, Brennschnittflächenriefe,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,
fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让付款指示可涉及后产生的应收款。

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让付款指示完全可以使用原始合同的语文写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17而言,违第1款所述任何协议而发出的转让付款指示不因这种违而无效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分所付的未分割权益。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

债务人收到一次多次后继转让的的,债务人最后一次这种后继转让的付款而解除其义务。

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到关于同一转让人对相同应收款不止一次转让的的,债务人所收到的第一份付款而解除其义务。

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让付款指示所用的一种语文按情理预计可使债务人知道其内容的,债务人收到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人受让人双方均可向债务人发出转让付款指示,但在发出后,只有受让人才可发出这种指示。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项多项应收款的一部分其未分割权益的转让的,债务人付款而解除其义务,如同未曾收到一样,付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennstand, Brennstaub, brennstaubgefeuert, Brennstelle, Brennstellung, Brennstempel, Brennstift, Brennstoff, Brennstoff auf Wasserstoffbasis, Brennstoff Luft Gemisch,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,
fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知付款指示可涉及通知后产生应收款。

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知付款指示完全可以使用原始合同写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17条而言,违反本条第1款所述任何协议而发出转让通知付款指示不因这种违反而无效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

人根据通知付款,债人义除范围仅限于其所付部分所付未分割权益。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

人收到一次多次后继转让通知,债人根据最后一次这种后继转让通知付款除其义

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

人收到关于同一转让人对相同应收款不止一次转让通知,债人根据所收到第一份通知付款除其义

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让通知付款指示所用一种语按情理预计可使债人知道其内容,债人收到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人受让人双方均可向债人发出转让通知付款指示,但在通知发出后,只有受让人才可发出这种指示。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

人收到一项多项应收款一部分其未分割权益转让通知,债人根据通知付款除其义如同未曾收到通知一样,根据本条付款除其义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffdurchfluß, Brennstoffdurchflußmenge, Brennstoffdurchsatz, Brennstoffdüse, brennstoffe, Brennstoffeigenschaft, Brennstoffeinführung, Brennstoffeinsatz, Brennstoffeinsparung, Brennstoffeinspritzdüse,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,
fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知指示可涉及通知后产生的

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知指示完全可以使用原始合同的语文写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17条而言,违反本条第1所述任何协议而发出的转让通知指示不因这种违反而无效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

务人根据通知的,务人义务的解除范围仅限于其所付的部分所付的未分割权

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

务人到一次多次后继转让的通知的,务人根据最后一次这种后继转让的通知而解除其义务。

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

务人到关于同一转让人对相同不止一次转让的通知的,务人根据所到的第一份通知而解除其义务。

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让通知指示所用的一种语文按情理预计可使务人知道其内容的,务人到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人受让人双方均可向务人发出转让通知指示,但在通知发出后,只有受让人才可发出这种指示。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

务人到一项多项的一部分其未分割权的转让通知的,务人根据通知而解除其义务,如同未曾通知一样,根据本条而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffelementkreislauf, Brennstoffenergie, Brennstoffersparnis, Brennstofffilter, Brennstoffflexibilität, Brennstoffförderdruck, Brennstoffforschung, brennstoffgebunden, Brennstoffgemisch, Brennstoffgestell,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,
fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知付款指示可涉及通知后产生的应收款。

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知付款指示完全可以使用原始合同的语文写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17条言,违本条第1款所述发出的转让通知付款指示不因这种违效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分所付的未分割权益。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

债务人收到一次多次后继转让的通知的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款解除其义务。

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到关于同一转让人对相同应收款不止一次转让的通知的,债务人根据所收到的第一份通知付款解除其义务。

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让通知付款指示所用的一种语文按情理预计可使债务人知道其内容的,债务人收到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人受让人双方均可向债务人发出转让通知付款指示,但在通知发出后,只有受让人才可发出这种指示。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项多项应收款的一部分其未分割权益的转让通知的,债务人根据通知付款解除其义务,如同未曾收到通知一样,根据本条付款解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffkorn, Brennstoffkorngröße, Brennstoffkosten, Brennstoffkreislauf, Brennstofflager, Brennstofflebensdauer, Brennstoffleistung, Brennstoffleitung, Brennstoffleitungsplan, Brennstoffleitungsrohr,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,
fù kuǎn tōng zhī
[ Substantiv ]
Zahlung (n)

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让付款指示可后产生的应收款。

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让付款指示完全可以使用原始合同的语文写成。

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17条而言,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让付款指示不因这种违反而无效。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分所付的未分割权益。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

债务人收到一后继转让的的,债务人根据最后一这种后继转让的付款而解除其义务。

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到关于同一转让人对相同应收款不止一转让的的,债务人根据所收到的第一份付款而解除其义务。

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让付款指示所用的一种语文按情理预计可使债务人知道其内容的,债务人收到时即发生效力。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人受让人双方均可向债务人发出转让付款指示,但在发出后,只有受让人才可发出这种指示。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项项应收款的一部分其未分割权益的转让的,债务人根据付款而解除其义务,如同未曾收到一样,根据本条付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款通知 的德语例句

用户正在搜索


Brennstofförderung, Brennstoffördervolumen, Brennstoffpartikel, Brennstoffpellet, Brennstoffplatte, Brennstoffpulver, Brennstoffpumpe, Brennstoffpumpennockenverteilung, Brennstoffpumpenplunger, Brennstoffqualität,

相似单词


付款方式, 付款凭单, 付款人, 付款申请, 付款台, 付款通知, 付理, 付利息, 付排, 付讫,