Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索娅乘坐从汉堡到
的直达列车。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索娅乘坐从汉堡到
的直达列车。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
这周我从晚上 10 点工作到早上 6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王从 1837 年到 1901 年在位。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里到萨尔茨堡大约有400公里。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利从 1804 年到 1918 年由一位皇帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子从他身上扑通一声掉到地上。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学到了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄到一百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在过去的几天里,奥运火炬被从古老的奥林匹亚传送到了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你从(邮筒)旁边经过时,不要忘记把信丢到邮筒里。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,从窗台上把花盆拿进来。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索娅乘坐从汉堡到
的直达列车。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
这周我从晚上 10 点工作到早上 6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王从 1837 年到 1901 年在位。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里到萨尔茨堡大约有400公里。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利从 1804 年到 1918 年由一位皇帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子从他身上扑通一声掉到地上。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学到了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄到一百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在过去的几天里,奥运火炬被从古老的奥林匹亚传送到了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你从(邮筒)旁边经过时,不要忘记把信丢到邮筒里。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,从窗台上把花盆拿进来。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
这周我晚
10 点工作到早
6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文数到十。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王 1837 年到 1901 年在
。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利 1804 年到 1918 年由
帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子他身
扑通
声掉到地
。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学到了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想的运动员(赛场
)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到
百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
这里人们能眺望到很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在过去的几天里,奥运火炬被古老的奥林匹亚传送到了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你(邮筒)旁边经过时,不要忘记把信丢到邮筒里。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,窗台
把花盆拿进来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡到慕尼黑的直达列车。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
这周我从晚上 10 点工作到早上 6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到十。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王从 1837 年到 1901 年在位。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这到萨尔茨堡大约有400公
。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
利从 1804 年到 1918 年由一位皇帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我从集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子从他身上扑通一声掉到上。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的车146
。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层到玻璃穹顶持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学到了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到十二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手弄到一百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这人们能眺望到很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在过去的几天,
运火炬被从古老的
林匹亚传送到了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你从(邮筒)旁边经过时,不忘记把信丢到邮筒
。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,从窗台上把花盆拿进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡到慕尼黑的直达。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
周我从晚上 10 点工作到早上 6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到十。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王从 1837 年到 1901 年位。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从里到萨尔茨堡大约有400公里。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利从 1804 年到 1918 年由一位皇帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘到火
站去。中间有几站路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子从他身上扑通一声掉到地上。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从个报告中学到了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
(
进行到)七十分钟时,教练把不理想的运动员(从
场上)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到十二点你总能办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄到一百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从里人们能眺望到很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
过去的几天里,奥运火炬被从古老的奥林匹亚传送到了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你从(邮筒)旁边经过时,不要忘记把信丢到邮筒里。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,从窗台上把花盆拿进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡慕尼黑的直达列车。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
这周我从晚上 10 点早上 6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用文从一数
十。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王从 1837 年 1901 年在位。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里萨尔茨堡大约有400公里。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利从 1804 年 1918 年由一位皇帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘车火车站去。
间有几站路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子从他身上扑通一声掉地上。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年1994年在大
习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行)七十分钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点十二点你总能在办公室找
我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄一百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在过去的几天里,奥运火炬被从古老的奥林匹亚传送了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你从(邮筒)旁边经过时,不要忘记把信丢邮筒里。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手窗外,从窗台上把花盆拿进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索坐从汉堡到慕
黑的直达列车。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
这周我从晚上 10 点工作到早上 6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到十。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王从 1837 年到 1901 年在位。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里到萨尔茨堡大约有400公里。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利从 1804 年到 1918 年由一位皇帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场车到火车站去。中间有几站路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子从他身上扑通一声掉到地上。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学到了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到慕黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到十二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄到一百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在过去的几天里,奥运火炬被从古老的奥林匹亚传送到了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你从(邮筒)旁边经过时,要忘记把信丢到邮筒里。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,从窗台上把花盆拿进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡到慕尼黑的直达列车。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
这周我从晚上 10 点工作到早上 6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用文从一数到十。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王从 1837 年到 1901 年在位。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里到萨尔茨堡大约有400公里。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利从 1804 年到 1918 年由一位皇帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘车到火车去。
有
路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子从他身上扑通一声掉到地上。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层到玻璃穹顶要持续很长的时。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告学到了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到十二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄到一百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在过去的天里,奥运火炬被从古老的奥林匹亚传送到了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你从(邮筒)旁边经过时,不要忘记把信丢到邮筒里。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,从窗台上把花盆拿进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von … bis …
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅坐
汉堡到慕尼黑的直达列车。
Diese Woche arbeite ich von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.
这周我晚上 10 点工作到早上 6 点。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数到十。
Königin Victoria regierte von 1837 bis 1901.
维多利亚女王 1837 年到 1901 年在位。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
In Österreich herrschte von 1804 bis 1918 immer ein Kaiser.
奥地利 1804 年到 1918 年由一位皇帝统治。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要集市
车到火车站去。中间有几站路?
Der schwere Sack ist ihm auf den Boden gebumst.
沉重的袋子上扑通一声掉到地上。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
1990年到1994年在大学学习吉
和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学到了许多东西。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想的运动员(赛
上)调(换)了下来。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我手里弄到一百马克。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
这里人们能眺望到很美的风光。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在过去的几天里,奥运火炬被古老的奥林匹亚传送到了雅典。
Vergiß nicht den Brief in den Kasten zu werfen, wenn du daran vorbei kommst.
你(邮筒)旁边经过时,不要忘记把信丢到邮筒里。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,窗台上把花盆拿进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。