德语助手
  • 关闭
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不的待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

上应该好好的被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、方面的回报也是可观的。

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

协调厅同意研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的局势特别令关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许工作员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展的根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管事务副秘长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各机构开展的勇敢努表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘协调办事进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击员的事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

协调厅同意对审计重点强调的那些方面采取改正行

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

协调厅的资源管理不能充分满足当地的需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国的系统,在三个方面作出了努

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


Anschulterung, anschüren, Anschuss, anschütten, Anschüttung, Anschütz, anschwängern, anschwanken, anschwänzeln, anschwänzen,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

到不人道待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

病人人道上应该好好被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、人道和动力方面回报也是可观

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

人道协调厅同意研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部人道局势特别令人关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内人道局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道工作人员安全、不阻拦地进入灾地区,是开展人道行动根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各人道机构开展勇敢努力表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道协调办处进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道人员件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意对审计重点强调那些方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调厅人力资源管理不能充分满足当地需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

人道援助是帮助各国政府履行这一职责一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国人道系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道紧急情况远远超出所预测最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效人道对策都需要进行妥善协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


anschweißhülsen, Anschweißkompensator, anschweißmuffe, Anschweißmutter, Anschweißschraube, Anschweißspitze, Anschweißstelle, anschweißstutzen, Anschweißteil, Anschweißung,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

上应该好好被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、和动力方面回报也是可观

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

协调厅同意研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部局势特别令关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许工作员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展行动根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交事务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各机构开展勇敢努力表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处协调办事处进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

协调厅同意对审计重点强调那些方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

协调厅力资源管理不能充分满足当地需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

援助是帮助各国政府履行这一职责一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生紧急情况远远超出所预测最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效对策都需要进行妥善协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


Anschwemmung, Anschwemmungsablagerung, anschwimmen, anschwindeln, Anschwingbedingung, Anschwingdauer, Anschwingen, Anschwingsteilheit, Anschwingstrom, Anschwingvorgang,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不人道的待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

病人人道上应该好好的被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

人道协调研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道局势特别令人关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的人道局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道行动的根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道事务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各人道机构开展的勇敢努力表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道协调办事处进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道人员的事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调对审计重点强调的那些方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调的人力资源管理不能充分满足当地的需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

人道援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国的人道系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的人道对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


anseilen, Anseilgurt, Anseilpunkt, Anseilschlaufe, ansein, ansengen, Ansenken, ansenkung, Ansenkwerkzeug, Anser indicus,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不人道的待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

病人人道上应该好好的被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

人道协调厅同意研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道局势特别令人关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的人道局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道行动的根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道事务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们人道机构开展的勇敢努力表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道协调办事处进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道人员的事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意重点强调的那些方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调厅的人力资源管理不能充分满足当地的需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

人道援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国的人道系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道系统必须进一步发展,以应这个日趋严重的问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的人道策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


Ansetzungsform, Ansetzungsstelle, Ansgleichbewegung, Anshan, ANSI, ANSI(American National Standards Institute), ANSI-C, Ansichsein, Ansicht, ansicht von hinten,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不人道的待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

病人人道上应该好好的被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

人道协调厅同意研究解决题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道局势特别令人关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的人道局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道行动的根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道事务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

人道机构开展的勇敢努力表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道协调办事处进行种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道人员的事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意审计重点强调的那方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调厅的人力资源管理不能充分满足当地的需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

人道援助是帮助国政府履行一职责的一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国的人道系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道系统必须进一步发展,以应个日趋严重的题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

种有效的人道策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


Ansichtszeichnung, ANSI-C-Norm, ansiedeln, Ansiedelungsfläche, ansieden, Ansiedler, Ansiedlung, ansingen, Ansinnen, Ansitz,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏人道的待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

病人人道上应该好好的被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

人道协调厅同意研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道局势特别令人关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的人道局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道工作人员安阻拦地进入灾地区,是开展人道行动的根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道事务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各人道机构开展的勇敢努力表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道协调办事处进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道人员的事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意对审计重点强调的那些方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调厅的人力资源管理能充分满足当地的需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

人道援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国的人道系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道紧急情远远超出所预测的最坏情

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的人道对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


Anspannungszeit, ansparen, Ansparrücklage, anspazieren, anspeien, anspeilern, Anspiel, Anspielautomatik, anspielen, anspielen auf,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不人道的待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

病人人道上应该好好的被照料及怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

人道协调厅同意研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道局势特别令人

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

丹境内的人道局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道行动的根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

交主管人道事务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各人道机构开展的勇敢努力表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

授权秘书处人道协调办事处进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道人员的事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意对审计重点强调的那些方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调厅的人力资源管理不能充分满足当地的需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

人道援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国的人道系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的人道对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


Ansprachen, Ansprechabstand, ansprechbar, Ansprechbarkeit, Ansprechbereich, Ansprechcharakteristik, Ansprechdauer, Ansprechdrehzahl, Ansprechdruck, Ansprechempfindlichkeit,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

上应该好好的被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、和动力方面的回报也是可观的。

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

协调厅同意研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的局势特别令关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许工作员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展行动的根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管事务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各机构开展的勇敢努力表示赞扬。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处协调办事处进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接员的事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

协调厅同意对审计重点强调的那些方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

协调厅的力资源管理不能充分满足当地的需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国的系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


Ansprechrelais, Ansprechschnelligkeit, Ansprechschwelle, Ansprechsicherheit, Ansprechsicherheitsfaktor, Ansprechspannung, Ansprechstrom, ansprechtemperatur, Ansprechverhalten, ansprechverzögert,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,
rén dào

human; menschlich; Menschlichkeit f.

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不人道的待遇。

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

病人人道上应该好好的被照料及关怀。

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、人道和动力方面的是可观的。

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.

人道协调厅同意研究解决这些问题。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道局势特别令人关注。

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的人道局势继续恶化。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道状况。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道行动的根本要求。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关提交主管人道事务副秘书长。

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各人道机构开展的勇敢努力表示

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

授权秘书处人道协调办事处进行这种评价。

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道人员的事件。

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意对审计重点强调的那些方面采取改正行动。

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调厅的人力资源管理不能充分满足当地的需要。

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

人道援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

为了加强联合国的人道系统,在三个方面作出了努力。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的人道对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的德语例句

用户正在搜索


Ansprengfläche, Ansprengkraft, anspringen, Anspringfreudigkeit, Anspringsicherheit, Anspringtemperatur, Anspringverhalten, Anspringwert, anspritzen, Anspritzkühlung,

相似单词


人称, 人畜共患症, 人丛, 人大, 人大常委会, 人道, 人道的, 人道对待动物协会, 人道救援, 人道主义,